奥斯卡·王尔德





body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}
















































奥斯卡·王尔德
Oscar Wilde

Oscar Wilde by Napoleon Sarony (1821-1896) Number 18 b.jpeg
王尔德照,拿破仑·沙乐尼摄(1882年)

出生
奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·怀尔德
Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde

(1854-10-16)1854年10月16日
爱尔兰都柏林
逝世
1900年11月30日(1900-11-30)(46歲)
法国巴黎
職業
作家、诗人、剧作家
語言
英语、法语
母校
都柏林三一学院
牛津大学莫德林学院
創作時期
维多利亚时代
體裁
戏剧、短篇小说、文学批评、对话、新闻
文學運動
唯美主义
代表作
《不可儿戏》
《道林·格雷的画像》
配偶
康斯坦斯·劳埃德英语Constance Lloyd



簽名


奧斯卡·王尔德Oscar Wilde,1854年10月16日-1900年11月30日),爱尔兰作家、诗人、剧作家,英国唯美主义艺术运动的倡导者。他於十九世紀八十年代創作了多種形式的作品,其後成為了十九世紀九十年代早期倫敦最受歡迎的劇作家之一。如今他以其短詩、小說《道林·格雷的畫像》及戲劇作品聞名,他的牢獄生涯和早逝也是人們關注的話題。




目录






  • 1 生平


    • 1.1 婚前


    • 1.2 婚後


    • 1.3 审判


    • 1.4 流亡与去世




  • 2 後世評論


  • 3 代表作品


    • 3.1 小说


    • 3.2 童话集


    • 3.3 诗作


    • 3.4 剧本


    • 3.5 其他著作




  • 4 後世


  • 5 參考


  • 6 外部链接


    • 6.1 王尔德作品的电子版







生平



婚前




都柏林王尔德雕像


王尔德生于爱尔兰都柏林一个家世卓越的家庭,是家中的次子,全名为:奥斯卡·芬葛·欧佛雷泰·威尔斯·怀尔德Oscar Fingal O'Flahertie Wills Wilde)。父亲威廉·王尔德英语William Wilde爵士為外科医生,母亲珍·懷爾德是一位詩人與作家。


王尔德自都柏林三一学院毕业后,获得奖学金,于1874年进入牛津大学莫德林学院学习。在牛津,王尔德受到沃尔特·佩特及约翰·拉斯金的审美观念影响,并接触新黑格尔派哲学、达尔文进化论和拉斐尔前派的作品,这为他之后成为唯美主义先锋作家确立了方向。


在出版首本《诗集》后,在文坛崭露头角,并移居伦敦,王尔德沒有获得一个文学奖项,但服装惹眼、谈吐机智、特立独行的他在伦敦社交界已经小有名气,有杂志甚至刊登着讽刺他的文章。


1882年,王尔德在美国作了一个精彩的巡回讲座,两年后他與康斯坦斯·劳埃德英语Constance Lloyd成婚,兩个兒子西里尔(Cyril)與维维恩(Vyvyan)分別在1885年與1886年出生。



婚後




王尔德


1887年,王尔德成为一家妇女杂志社的執行總编辑,曾在杂志上发表一些小说、评论和诗。王尔德的作品以词藻华美、立意新颖和观点鲜明闻名,其第一本小说《道林·格雷的画像》发表于1891年,之后发表了散文《社会主义下人的灵魂》,这两部作品都十分成功,但真正为王尔德赢得名誉的是他的戏剧作品。可以说他的每一部戏剧作品都受着热烈的欢迎,有一个时期,伦敦的舞台上竟同时上演着他的三部作品。他的这些佳构剧被称为自谢里丹的《造谣学校》以来最优秀的喜剧作品。



审判


1895年,昆斯贝理侯爵(Marquess of Queensberry)因儿子(阿尔弗莱德·道格拉斯别名“波西”(Bosie))與王爾德交往致使父子不和,并公然斥责王尔德是一个鸡奸者(当时尚未產生“同性恋”这个概念)。


阿尔弗莱德叫王尔德立刻上诉,告侯爵败坏他的名誉。结果王爾德上诉失败,更被反告曾“与其他男性发生有伤风化的行为”(committing acts of gross indecency with other male persons)。上诉失败后,当局对王尔德发出逮捕令,罪名是鸡奸罪以及严重猥亵。友人罗伯特·罗斯和雷金纳德·特纳劝告他立刻逃往法国;而他的母亲则希望他像一个男人那样留下。王尔德最后说:“火车已经开走了,太晚了。”于是王尔德以上述罪名被逮捕。


1895年4月26日,对王尔德的起诉开始了,王尔德坚称自己无罪。此前,王尔德请求波西离开伦敦前往巴黎但被拒绝,甚至想要提供证据,然而波西还是被迫逃亡了。王尔德的友人在此期间离开英国。面对盘问“什么是不敢说出名字的爱?”,王尔德犹豫片刻之后自信地辩道:
.mw-parser-output .templatequote{margin-top:0;overflow:hidden}.mw-parser-output .templatequote .templatequotecite{line-height:1em;text-align:left;padding-left:2em;margin-top:0}.mw-parser-output .templatequote .templatequotecite cite{font-size:small}



“不敢说出名字的爱,在本世纪,是年长男性对年轻男性的伟大的爱,如同大卫和約拿單之间的,如同柏拉图为他的哲学而做的根本,如同你在米开朗基罗和莎士比亚的十四行诗中找到的。正是那般深深的心灵的爱才如完美一般纯净。它支配并渗透了伟大的艺术,比如米开朗基罗和莎士比亚的,以及我的那两封信。这爱在本世纪被误解了,以至于它可能被描述成‘不敢说出名字的爱’,并且由于这个误解,我现在站在了这里。这爱是美丽的,是精致的,是最高贵的爱的形式,它没有一丝一毫不自然,它是智慧的,并循环地存在于年长男性与年轻男性之间,只要年长者有智慧,而年轻者看到了他生命中全部的快乐,希望以及魅力。以至于这爱本该如此,而这个世界却不能理解,这个世界嘲笑它,有时竟然让这爱中之人成为众人的笑柄。”


此辩护引起反效果,因为它仅仅加强了对同性行为的指控。审判结束,陪审团未能达成一致。王尔德的律师最后通过一个地方执法官争取到保释。交保后,王尔德避开公众,住在了朋友家。原告律师问当时副司法部长能否宽容对待此案,副司法部长表示肯定,却担心这个案子已经过于政治化而无法放下了。


同年5月25日,根据1885年刑事法修正案第11部分,王尔德被判有罪,在瑞丁和本顿维尔监狱服了两年苦役。期間王尔德停止戏剧创作,在狱中写下了诗作《瑞丁监狱之歌》和书信集《深渊书简》。在这两部作品中已很难寻得唯美主义的影响。在王爾德服刑期間,妻子康斯坦斯與兩個孩子改姓為荷兰德(Holland),移居意大利,而他的社交圈和文学界只有寥寥數人(如剧作家萧伯纳)仍挺身维护他。



流亡与去世


1897年获释后,王爾德立刻前往巴黎。其後他為了兩名孩子曾嘗試與康斯坦斯復合,但阿尔弗莱德亦同時表示想與王爾德重歸如好,最後王爾德放棄兩名孩子而選擇了阿尔弗莱德。王爾德在以化名居住法国期间完成并出版了《瑞丁监狱之歌》,之后與阿尔弗莱德同遊意大利。但幾個月後,兩人再次分手。


1900年王爾德終於在好友罗伯特·“罗比”·罗斯(Robert 'Robbie' Ross)幫助下改信天主教。同年11月30日因脑膜炎于巴黎的阿尔萨斯旅馆(Hôtel d'Alsace)去世,享年46岁,死時只有罗比與另一朋友陪伴。他在巴黎拉雪兹神父公墓的墓地,按照他在诗集《斯芬克斯》中的意象,雕刻成了一座小小的狮身人面像。



後世評論


1998年11月30日,由麦姬·汉姆林雕塑的王尔德雕像在伦敦特拉法尔加广场附近的阿德莱德街揭幕。雕像的标题为“与奥斯卡·王尔德的对话”,同时刻有王尔德常被引用的语录:“我们都在阴沟裡,但仍有人仰望星空。”(We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.)现在,这个雕像上面被人们用英文和法文写满“我爱你”,还留下许多爱慕者的唇印。


王尔德的审判是英国司法史上最引人注目的案件之一,也是同性恋平权运动史上被引用最多的案件之一。在同性恋不再被视为异端、被普遍接受的20世纪末、21世纪初,他成了同性恋社群的一个文化偶像。



代表作品



小说



  • 《道林·格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray,1891年)

  • 《教我如何愛你》(Teleny,又譯《慾海有情天》,1893年)



童话集



  • 《快樂王子與其他故事》(The Happy Prince and Other Tales,1888年)

  • 《石榴屋》(A House of Pomegranates,1891年)



诗作



  • 《诗集》(Poems,1881年)

  • 《斯芬克斯》(Sphinx,1894年)

  • 《瑞丁监狱之歌》(The Ballad of Reading Gaol,1898年)



剧本



  • 《薇拉》(Vera,1880年)

  • 《温夫人的扇子》(Lady Windermere's Fan,又译《温德密尔夫人的扇子》、《少奶奶的扇子》,1892年)

  • 《帕都瓦公爵夫人》(The Duchess of Padua,1893年)

  • 《莎乐美》(Salomé,1893年)(原著用法语写成)

  • 《无足轻重的女人》(A Woman of No Importance,1892年)(1893年在Theatre Royal Haymarket首演)

  • 《不可兒戲》(The Importance of Being Earnest,又译《真诚最要紧》,1895年)

  • 《理想的丈夫》(An Ideal Husband,又译《好丈夫》,1895年)



其他著作



  • 散文集:《社会主义下人的灵魂》(The Soul of Man Under Socialism,1891年)

  • 书信集:《深渊书简英语De_Profundis_(letter)》(De Profundis,又译《自深深处》、《王尔德狱中记》,原本是作者1897年写给道格拉斯的书信集,1905年作者死后出版)



後世




  • 建筑师王大闳将《道林·格雷的画像》译写为《杜连魁》,场景亦转换为当时的台北。

  • 有不少人將王爾德生平放上舞台或銀幕:
    • 最近期的有英國電影《王尔德》(Wilde),由史蒂芬·弗莱(Stephen Fry)扮演王爾德,裘德·洛扮演阿尔弗莱德·道格拉斯。不少影評都說史蒂芬·弗莱好像天生就應該飾演這個角色[1]




參考




  1. ^ Stephen Fry Biography. (原始内容存档于2009-12-27). 



外部链接















  • 王尔德文集

  • 10个对王尔德的误解



王尔德作品的电子版



  • Ballad Of Reading Gaol

  • The Duchess Of Padua

  • Essays And Lectures

  • The Happy Prince And Other Tales

  • A House Of Pomegranates

  • An Ideal Husband

  • The Importance Of Being Earnest

  • Intentions

  • Oscar Wilde Miscellaneous

  • The Picture Of Dorian Gray

  • Salome

  • Selected Poems Of Oscar Wilde

  • Selected Prose of Oscar Wilde

  • Shorter Prose Pieces

  • The Soul of Man under Socialism

  • A Woman Of No Importance





Comments

Popular posts from this blog

Information security

章鱼与海女图

Farm Security Administration