阿尔贝·加缪
body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}
阿尔贝·加缪 Albert Camus | |
---|---|
1957年的阿尔贝·加缪 | |
出生 | (1913-11-07)1913年11月7日 法属阿尔及利亚蒙多维(今阿尔及利亚德雷安) |
逝世 | 1960年1月4日(1960-01-04)(46歲) 法国维勒布勒万 |
死因 | 车祸 |
时代 | 20世纪哲学 |
地区 | 西方哲学 |
学派 | 存在主義 |
主要领域 | 伦理学、人性、正义、政治 |
阿尔贝·加缪(法语:Albert Camus,1913年11月7日-1960年1月4日),生於法屬阿爾及利亞蒙多维城,法国小说家、哲学家、戏剧家、评论家,1957年,阿尔贝·加缪獲得諾貝爾文學獎。
目录
1 生平
2 哲学思想
2.1 人道主义思想
2.2 二元对立
2.3 存在主义
3 作品
3.1 小說
3.2 短篇故事
3.3 劇作
3.4 論文
3.5 論文集
3.6 散文集、札記
4 作品在臺灣的出版
5 作品在中華人民共和國的出版
6 相關書籍、論述
7 參考文獻
8 参考资料
生平
加缪父亲在1914年大战时阵亡,隨母亲移居阿尔及尔贫民区外祖母家,生活极为艰难。加缪靠奖学金读完中学,1933年起以半工半读的方式在阿尔及尔大学攻读哲学,1935年初加入法国共产党,1936年毕业,论文题为《新柏拉图主义和基督教思想》,但因肺病而未能参加大学任教资格考试。第二次世界大战期间,加缪参加了反对德国法西斯的地下抵抗运动。大战爆发时他任《共和晚报》主编,后在巴黎任《巴黎晚报》编辑部秘书。德军侵法后参加地下抗德组织,负责《战斗报》的出版工作。
加缪从1932年起即发表作品,1942年因发表《異鄉人》(又譯為《局外人》)而成名。他的小说《鼠疫》(1947)得到一致好评,但是《反抗者》(1951)一书由于宣扬「纯粹的反抗」,即反对革命暴力而导致了他和萨特等左派知识分子的决裂。他主要的作品还有随笔《薛西弗斯神話》(1942)、剧本《卡里古拉》(1944)、《義人》(1949)、小说《堕落》(1956)和短篇小说集《放逐和王国》(1957)等。卡繆于1957年10月17日获诺贝尔文学奖,成為法國當時第九位也是最年輕的獲獎者。1960年1月4日與加利馬(Michel Gallimard)同死於車禍。
2009年11月22日法國總統沙柯吉有意將加缪的墳遷移至塞納河左岸的先賢祠,為紀念加缪逝世50週年;可是加缪的兒子反對該提議,其認為他父親一生反對虛名,不會接受搬進先賢祠受人膜拜。[1]
哲学思想
人道主义思想
加缪思想的核心是人道主义,人的尊严问题,一直缠绕着他的创作、生活和政治斗争的根本问题。《薛西弗斯神话》和《局外人》构成了加缪文学创作的母题,包含着加缪未来作品的核心问题。书中,薛西弗斯(又譯:西叙福斯、西西弗斯)的幸福假设的提出,其本质动机,不在荒诞,因為荒诞不能告诉我们何謂幸福及不幸;之所以加缪假设薛西弗斯是幸福的,是因为他认为只有幸福的生活才符合人的尊严。反抗才能体现尊严。薛西弗斯被责为永罚,却幸福,这是一种反抗,也是在这种条件下唯一可能的反抗形式。
二元对立
加缪的创作存在大量的二元对立的主题,其中有一些亦直接作为书名,如《反与正》,《放逐和王国》等。
加缪強調的其他還有「荒诞和理性」,「生与死」,「堕落和拯救」,「阳光和阴影」,「有罪和无辜等」,二元对立的主题经常成对出现。
存在主义
加缪一贯反对别人给他加上的存在主义的标签,但在他接受诺贝尔文学奖的时候,颁奖词中依然称他为存在主义者。
存在主义包容了各种各样思想的一种思潮,在各种公认的存在主义思想之间也存在着尖锐的矛盾。簡單而言,存在主义的重大主題為個人对于存在的恐惧,荒诞的感受;它反映人在面对世界時所感到的一种情绪:孤立无援、个人承担但无意义的世界荒谬而没有尽头、個人处于一种「被抛棄」的境地。
如加缪《薛西弗斯神话》中说的,每个人都是薛西弗斯,差别只在是否认识到这一点:「起床,电车,四小时办公室或工厂的工作,吃饭,电车,四小时的工作,吃饭,睡觉,星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六,大部分的日子一天接一天按照同样的节奏周而复始地流逝。可是某一天,『为什么』的问题浮现在意识中,一切就都从这略带惊奇的厌倦中开始了。『开始』,这是至关重要的。厌倦产生在机械麻木的生活之后,但它开启了意识的运动。」加缪的作品中都以存在主义的方式表现了存在主义,故普遍認為加缪是存在主义者。
加缪反对存在主义的原因之一是和萨特劃清界限,当时的舆论界基本上认为所谓存在主义就是萨特式的存在主义。加缪与萨特的思想有不少共同点,也有分歧,尤其是在对待革命、历史以及苏联的态度。萨特战后受马克思主义影响,加缪卻一贯反对马克思主义,尤其是历史主义。
作品
小說
- 《異鄉人》,或《局外人》("L'Étranger",1942)
- 《鼠疫》,或《瘟疫》("La Peste",1947)
- 《墮落》,或《墜落》("La Chute",1956)
- 《快樂的死》("La Mort heureuse",1936-1938年間完成,逝世後於1971年出版)
- 《第一人》,或《最初之人》("Le premier homme",未完成,逝世後於1995年出版)
短篇故事
- 《放逐和王國》("L'exil et le Royaume",短篇小說集,1957)
- 〈成熟的女人〉("La Femme adultère")
- 〈困惑靈魂的叛變〉("Le Renégat ou un esprit confus")
- 〈沉默之人〉("Les Muets")
- 〈賓客〉("L'Hôte")
- 〈喬那斯或工作中的藝術家〉("Jonas ou l'artiste au travail")
- 〈石頭在長〉("La Pierre qui pousse")
劇作
- 《卡里古拉》("Caligula",四幕劇,1938年完成,1945年演出)
- 《修女安魂曲》("Requiem pour une nonne",改編自福克納的同名小說)
- 《誤會》("Le Malentendu",三幕劇,1944)
- 《圍城狀態》("L'État de Siège",1948)
- 《義人》("Les Justes",五幕劇,1949)
- 《附魔者》("Les Possédés",改編自杜斯妥也夫斯基的同名小說,1959)
論文
- Create Dangerously (Essay on Realism and Artistic Creation)(1957)
- The Ancient Greek Tragedy (Parnassos lecture in Greece)(1956)
- The Crisis of Man (Lecture at Columbia University)(1946)
- Why Spain?(Essay for the theatrical play L'État de Siège)(1948)
- Reflections on the Guillotine(Réflexions sur la guillotine)(Extended essay, 1957)
- Neither Victims Nor Executioners (Combat)(1946)
論文集
- 《存在,反抗與死亡》(1961)
- Lyrical and Critical Essays (1970)
- Youthful Writings (1976)
- Between Hell and Reason: Essays from the Resistance Newspaper "Combat", 1944–1947 (1991)
- Camus at "Combat": Writing 1944–1947 (2005)
- Albert Camus Contre la Peine de Mort (2011)
散文集、札記
- Christian Metaphysics and Neoplatonism (1935)
- 《反與正》("L'envers et l'endroit",1937)
- 《婚禮》("Noces",1938)
- 《薛西弗斯神話》("Le Mythe de Sisyphe",1942)
- 《反抗者》("L'Homme révolté",1951)
- 《夏天》("L'Été",1954)
- 《時事集》
- 一,評論集("Chroniques"),1944 - 1948(1950年出版)
- 二,評論集("Chroniques"),1948 - 1953
- 三,阿爾及利亞評論集("Chroniques algériennes"),1939 - 1958(1958年出版)
- 《卡繆札記》("Carnets")
- 一,1935/2 - 1942/2(1962)
- 二,1943-1951 (1965)
- 三,1951-1959 (2008)
- 《致德國友人書》("Lettres à un ami allemand",給Louis Neuville,1948)
- Albert Camus, Maria Casarès. Correspondance inédite (1944-1959). Édition de Béatrice Vaillant. Avant-propos de Catherine Camus. Collection Blanche, Gallimard. Parution : 09-11-2017.
作品在臺灣的出版
- 卡繆的作品「異鄉人」
王潤華/譯,《異鄉人》,台南市:中華,1966年初版、1968年再版。- 尚適/譯,《異鄉人》,台中市:義士,1974年初版。
孟祥森/譯,《異鄉人》,台北市:牧童,1977年再版。- 鍾文/譯,《異鄉人》,台北市:遠景,1981年初版。
- 康樂意/譯,《異鄉人:荒謬的存在》,台北市:萬象,1994年。
莫渝/譯,《異鄉人》,台北市:志文,1994年再版、1997年、2004年。- 不著譯者,《異鄉人》,台北市:萬象,1998年。
- 林凱慧/譯,《異鄉人》,台北市:人本自然文化,1999年初版。
- 阮若缺/譯,《異鄉人》,台北市:天肯文化,1999年。
- 鍾文/譯,《異鄉人》,台北市:錦繡,1999年。
- 柔之/譯,《異鄉人》,台北市:小知堂文化,2000年。
- 莫渝/譯,《異鄉人》,台北市:桂冠,2001年。
- 李淑貞/編譯,《異鄉人》,台北市:經典文庫,2002年。
- 雨陶/編譯,《異鄉人》,台北縣中和市:華文網出版,2003年。
- 張一喬/譯,《異鄉人》,台北市:麥田,2009年。
- 卡繆的作品「瘟疫」
- 周行元/譯,《瘟疫》,台北市:志文,1969年初版。
- 徐蘋/譯,《黑死病》,台北市:世界文物,1970年。
- 李怡/譯,《瘟疫(黑死病)》,台南市:文言,1983年。
- 顧梅聖、徐志仁/譯,《大瘟疫》,台北市:業強,1994年。
- 顧方濟、徐志仁/譯,《鼠疫》,台北市:林鬱出版,1994年。
- 孟祥森/譯,林燿德/導讀,《瘟疫》,台北市:桂冠,1995年。
- 周行之/譯,《瘟疫》,台北市:志文,1998年再版。
- 諾貝爾文學編譯委員會,《卡繆:黑死病》,環華館,2002年。
- 顏湘如/譯,《鼠疫》,台北市:麥田,2012年。
- 卡繆的雜文集、札記與哲學作品
- 沙特、卡繆/同撰,何欣/主編,《從存在主義觀點論文學》,台北市:環宇,1971年。
- 劉俊餘/譯,《反抗者》,台北市:三民書局,1972年。
- 溫一凡/譯,《卡繆雜文集:抵抗、反抗與死亡》,台北市:志文,1979年初版、1985年、1990年。
- 張伯權、范文/譯,《卡繆札記》,台北市:楓城出版社,1976年、1981年第4版、1986年、1988年、1991年。
- 張伯權、范文/譯,《卡繆札記》,台北市:萬象出版社,1998年。
- 楊耐冬/譯註,《卡繆語錄:存在主義大師之壹》,台北市:漢藝色研出版,1994年。
- 黃馨慧/譯,《卡繆札記I》,台北市:麥田,2011年。
- 嚴慧瑩/譯,《反抗者》,台北市:大塊文化出版股份有限公司,2017年。
- 卡繆的其他作品
- 何欣/譯,《放逐與王國》,台北市:晨鐘,1970年、1975年。
- 戴維揚、黃美序/同譯,《卡繆戲劇選集:柯里古拉、正義之士》,台北市:驚聲文物,1970年、1984年。
- 孟凡/譯,《卡里古拉》,台北市:現代學苑月刊社,1969年。
- 阮若缺/導讀,《卡里古拉》,台北市:桂冠,1994年。
- 廖學宗/譯,《墮落》,台北市:正文,1973年。
- 陳山木/譯,《墮落》,台北市:水牛,1977年再版。
- 孟祥森/譯,《墮落》,台北市:遠景,1983年。
- 不著譯者,《墮落》,台北市:萬象,1992年初版。
- 徐進夫/譯,《快樂的死》,台北市:晨鐘,1973年。
傅佩榮/譯,《西齊弗神話》,台北縣新店市:先知,1976年。- 張漢良/譯,《薛西弗斯的神話》,台北市:志文,1991年再版、1998年、2001年。
郭宏安/譯,《局外人》,台北市:林鬱出版,1994年。- 顏湘如/譯,《局內局外》,台北市:台灣商務印書館,2000年初版。
- 《局外人》、《局內局外》即異鄉人,譯名不同。
- 出版社編輯室/譯,《災難》,台北縣中和市:兆瑞出版,2003年初版。
- 吳錫德/譯,《第一人》,台北市:皇冠出版,1997年初版。
- 諾貝爾文學獎全集編譯委員會/編,《卡繆(1957)》,台北市:九華出版:環華發行,出版年份沒有註明。
- 石武耕/譯,吳坤墉/校閱,《思索斷頭台》,高雄市,無境文化,2012
作品在中華人民共和國的出版
- 杜小真、顧嘉琛/譯,《置身於苦難與陽光之間:加繆散文集》,上海市:生活‧讀書‧新知三聯書店,1989年。
- 袁莉、周小珊/譯,《第一個人》,南京市:譯林出版社,1999年。
- 柳鳴九、沈志明/主編,《加繆全集》(全四卷),石家莊:河北教育,2002年。
- 杜小真/譯,《西西弗的神話》,北京:西苑,2003年。
- 郭宏安、顧方濟、徐志仁/譯,《局外人‧鼠疫》,譯林出版社,2007年。
- 劉瓊歌/譯,《西西弗的神話》,光明日報出版社,2009年。
- 楊榮甲、王殿忠等人/譯,《加繆全集》,上海譯文出版社,2010年。
- 呂永真/譯,《反抗者》,上海譯文出版社,2010年。
- 沈志明/譯,《西西弗神話》,上海譯文出版社,2010年。
- 柳鳴九/譯,《局外人》,浙江文藝出版社,2010年。
- 不著譯者,《局外人》,上海譯文出版社,2010年。
- 劉方/譯,《鼠疫》,上海譯文出版社,2011年。
- 郭宏安/译,《西绪福斯神话》,新星出版社,2012年。
相關書籍、論述
繁體本:
- 卡繆、左拉等人/著,不著譯者,《法國短篇小說選》,志文出版,1989年。
- 張容/著,《阿爾貝‧卡繆》,遠流出版,1990年。
- 蘇登家/著,《卡繆異鄉人解析》,台北市:歐語,1991年。
- 吳詠九/著,《諾貝爾傑出小說家》,台北市:國家出版社,1994年。
- 戴維揚/著,《現代文豪心象》,宇宙光出版,?年。
簡體本:
- 張容/著,《形而上的反抗:加繆思想研究》,社會科學文獻出版社,1998年。
- 理查德‧坎伯(RichardKamber)/著,《加繆》,中華書局,2002年。
- 羅納德‧阿隆森(美)/著,《加謬和薩特:一段傳奇友誼及其崩解》,華東師範大學出版社,2005年。
- 不著編著,《西西弗的神話:加繆荒謬與反抗論集》,天津人民出版社,2007年。
- 托尼‧失朱(Tony Judt)/著,《責任的重負:布魯姆、加繆、阿隆和法國的20世紀》,新星出版社,2007年。
- 郭宏安/著,《從蒙田到加繆:重建法國文學的閱讀空間》,生活‧讀書‧新知三聯書店,2007年。
- 李元/著,《加繆的新人本主義哲學》,上海社會科學院出版社,2007年。
- 大衛‧贊恩‧梅羅伍茲(英)/著,《視讀加繆》,安徽文藝出版社,2009年。
參考文獻
^ Sarkozy plans to rebury French writer Albert Camus in the Panthéon. [Times Online]. 2009-11-22.
参考资料
- Fonds Albert Camus - Cité du livre d'Aix en Provence
- Société des Études Camusiennes
- The Albert Camus Society
- 诺贝尔官方网站关于阿尔贝·加缪介绍
维基语录上的相关摘錄: 阿爾貝·加繆 |
|
|
Comments
Post a Comment