祈使語氣
祈使語氣(英语:imperative mood)是表達直接命令或請求的語氣。它還用來表示禁止、請求或任何其他類的勸告。
目录
1 構詞
2 用法
3 禁止語氣
3.1 英語
4 參見
5 引用
構詞
英語的祈使語氣是簡單地使用動詞不定式來形成的。be 是其非限定形式,是不同於第二人稱現在時直陳語氣形式的唯一動詞。句子的主語只能是 you(第二人稱)。其他語言如拉丁語、法語和德語有多種詞形變化的祈使語氣形式,它們依據如下文法范疇而改變:
- 不同變位模式;
文法數;- 不同人稱。
例如,拉丁語的正規形式是:
amā (單數); amāte (複數) ← 來自不定式 amāre“to love”
monē (單數); monēte (複數) ← 來自 monēre“to warn”
audī (單數); audīte (複數) ← 來自 audīre“to hear”
cape (單數); capite (複數) ← 來自 capĕre“to take”
rege (單數); regite (複數) ← 來自 regĕre“to reign”
這么豐富的形式對於更好的理解是有用的,特別是因為祈使語氣通常不指定主語代詞。
用法
由於有普遍認可的禮貌規則,在社交場合使用祈使語氣,很可能被认为不禮貌或不合適。所以,勸告通常是間接表示的,如疑問或要求:
- Could you come here for a moment?
- I beg you to stop.
而不是如下的命令:
- Come here!
- Stop!
禁止語氣
禁止語氣(英语:prohibitive mood)是否定的祈使語氣。這兩種語氣經常在語序或構詞上有區別。
英語
英語中,祈使語氣使用同直陳語氣一樣的語序,而禁止語氣在增加了 you 的時候使用不同的語序。
|
直陳 |
祈使 / 禁止 |
||
---|---|---|---|---|
−you | +you |
|||
肯定 |
You go. | Go! | You go! |
|
否定 | not |
You do not go. | Do not go! | - |
-n't |
You don't go. | Don't go! | Don't you go! |
參見
使役(Causative)- 祈願語氣
引用
.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}
- Austin, J. L. How to do things with words, Oxford, Clarendon Press 1962.
- Brown, P.-Levinson, S., ”Universals in language use”, in E. N. Goody (ed.), Questions and Politeness, Cambridge and London, 1978, Cambridge University Press: 56-310.
- Schmecken, H. Orbis Romanus, Paderborn, Schöningh 1975, ISBN 3 506 10330.
|
|
Comments
Post a Comment