种加词
种加词(英文:specific epithet),又称种小名,指双名法中物种名的第二部分,另一部分为属名。
在植物学名命名法中,“种名”指的是物种的完整学名,而在动物学名命名法中,“种名”既可以指种本名,也可以指学名。
- 例:智人的学名为Homo sapiens,此为种名,由两部分组成:Homo是属名,sapiens是种名(种本名)。
在语法上,双名法学名(三名法学名也是如此)必须被视作拉丁语词组,所以种名常被称作“拉丁名”,不过更准确的说法是“学名”。在拉丁语法中,种加词可以是:
- 属名的同位名词:Panthera leo。两部分的词性不必一致,通常是俗名或者是相似生物体的属名或种加词。
- 所有格。
- 这种命名在寄生虫中很常见:Xenos vesparum(“胡蜂”的Xenos)
- 人名和地名也在所有格中使用:Latimeria chalumnae,種名 Latimeria 是首次辨認出此種的科學家瑪羅麗·考特內-拉蒂邁(Marjorie Courtenay-Latimer)的名稱;而種加詞 Chalumnae 即指查朗那河(Chalumna river),非洲矛尾魚首次被發現的地方。
- 形容词,需与属的词性一致:Felis silvestris(“森林”的貓)
参见
国际动物命名法规: (第四版,英文线上版)
- 国际动物命名法规(中文版)第二章文件5.1
国际藻类、真菌、植物命名法规:第三章第四节文件23
參考文獻
.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}
Banks, Nathan. The Entomological Code. a Code of Nomenclature for Use in Entomology. BiblioBazaar. 2009. ISBN 1-113-26677-5.
Matthews, Janice R.; Bowen, John M.; Matthews, Robert W. Successful scientific writing: a step-by-step guide for the biological and medical sciences. Cambridge University Press. 2000: 176. ISBN 0-521-78962-1.
Comments
Post a Comment