蒙古黃金史








蒙古黃金史》(蒙古语:.mw-parser-output .font-mong{font-family:"Menk Hawang Tig","Menk Qagan Tig","Menk Garqag Tig","Menk Har_a Tig","Menk Scnin Tig","Oyun Gurban Ulus Tig","Oyun Qagan Tig","Oyun Garqag Tig","Oyun Har_a Tig","Oyun Scnin Tig","Oyun Agula Tig","Mongolian Baiti","Mongolian Universal White","Noto Sans Mongolian","Mongol Usug","Mongolian White","MongolianScript","Code2000","Menksoft Qagan"}.mw-parser-output .font-mong-mnc,.mw-parser-output .font-mong:lang(mnc-Mong),.mw-parser-output .font-mong:lang(dta-Mong),.mw-parser-output .font-mong:lang(sjo-Mong){font-family:"Abkai Xanyan","Abkai Xanyan LA","Abkai Xanyan VT","Abkai Xanyan XX","Abkai Xanyan SC","Abkai Buleku","Daicing White","Mongolian Baiti","Mongolian Universal White","Noto Sans Mongolian"}
ᠠᠯᠲᠠᠨ ᠲᠣᠪᠴᠢ
,西里尔字母:Алтан товч),是蒙古編年體通史,作者為羅卜藏丹津,約成書於17世紀。


《蒙古黃金史》常被認為是繼《蒙古秘史》之後第二大蒙古文歷史文獻。事實上,該書包含了《秘史》282章中的233章,但並非逐字照抄而是在各部份增加了詳細的內容。




目录






  • 1 發現


  • 2 書名


  • 3 參見


  • 4 參考文獻


  • 5 外部連結





發現


1926年,Jamiyan公爵在東方省一位名叫Dari的台吉手裡發現了這本書,用鋼筆抄寫後帶到烏蘭巴托。此後,扎木斯朗·策本和仁親深度研究了這本書。1955年,Charles Bawden將其翻譯成英文。



書名


《蒙古黃金史》音譯《阿勒坦·托卜赤》,全名《綜述古代諸汗根源起自印度西藏迄於蒙古初代聖成吉思汗其孫忽必烈薛禪汗支脉達延汗以至林丹呼圖克圖〈黃金史〉》,常常被蒙古學者簡稱為《大黃金史》。



參見



  • 蒙古秘史

  • 蒙古源流



參考文獻





外部連結




  1. Altan Tobchi – full text in Mongolian Cyrillic alphabet


  2. Altan Tobchi – searchable 1604 version in Mongolian script, Ritsumeikan University




Comments

Popular posts from this blog

Information security

Volkswagen Group MQB platform

Daniel Guggenheim