U+63D0, 提
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-63D0












[U+63CF]


CJK Unified Ideographs


[U+63D1]



.mw-parser-output .character-sample{display:inline-block;min-width:1em;font-size:300%;text-align:center;background:rgb(0,0,0);background:rgba(0,0,0,0.1)}.mw-parser-output .character-sample>:only-child{display:block}.mw-parser-output .character-sample-primary{display:inline-table;min-width:1.1em;font-size:300%;line-height:110%;text-align:center;background:rgb(0,0,0);background:rgba(0,0,0,0.1);height:1.1em}.mw-parser-output .character-sample-secondary{display:inline-block;min-width:1em;text-align:center}


Contents






  • 1 Translingual


    • 1.1 Han character


      • 1.1.1 References






  • 2 Chinese


    • 2.1 Glyph origin


    • 2.2 Pronunciation 1


      • 2.2.1 Definitions


        • 2.2.1.1 Coordinate terms




      • 2.2.2 Compounds




    • 2.3 Pronunciation 2


      • 2.3.1 Definitions




    • 2.4 Pronunciation 3


      • 2.4.1 Definitions


        • 2.4.1.1 Synonyms






    • 2.5 Pronunciation 4


      • 2.5.1 Definitions




    • 2.6 Pronunciation 5


      • 2.6.1 Definitions




    • 2.7 Pronunciation 6


      • 2.7.1 Definitions






  • 3 Japanese


    • 3.1 Kanji


      • 3.1.1 Readings


      • 3.1.2 Compounds






  • 4 Korean


    • 4.1 Hanja




  • 5 Vietnamese


    • 5.1 Han character







Translingual





Stroke order

12 strokes




Stroke order

提-order.gif


Han character


(radical 64, 手+9, 12 strokes, cangjie input 手日一人 (QAMO), four-corner 56081, composition ⿰扌是)



References





  • KangXi: page 441, character 22

  • Dai Kanwa Jiten: character 12344

  • Dae Jaweon: page 792, character 17

  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1915, character 2

  • Unihan data for U+63D0





Chinese












simp. and trad.



variant forms

Pronunciation 3
Pronunciation 3


Glyph origin
















































































































Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 

Old Chinese



*teː



*teː, *deː



*teː, *teːʔ, *dje



*teː



*teːs, *deː



*tʰeːʔ, *deː



*tʰeːʔ, *deː



*deː, *dje



*deː



*deː, *deːs



*deː, *deːʔ, *djeʔ



*deː, *deʔ, *djeʔ



*deː, *tje, *dje



*deː



*deː



*deː, *deːs, *djes



*deːs, *deʔ



*deʔ, *djeʔ



*dje



*djeʔ



*djeʔ



*hljes, *kles



*tʰeːns



*djɯɡ



*dɯɡ



*djɯɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *deː, *dje): semantic  (hand) + phonetic  (OC *djeʔ).



Pronunciation 1





  • Mandarin


    (Pinyin): tí (ti2)


    (Zhuyin): ㄊㄧˊ





  • Cantonese (Jyutping): tai4


  • Hakka (Sixian, PFS): thì


  • Min Dong (BUC):


  • Min Nan


    (Hokkien, POJ): thê / the / ti


    (Teochew, Peng'im): ti5




  • Wu (Wiktionary): di (T3)







  • Mandarin

    • (Standard Chinese)+


      • Pinyin:


      • Zhuyin: ㄊㄧˊ


      • Wade–Giles: t'ih2


      • Gwoyeu Romatzyh: tyi


      • IPA (key): /tʰi³⁵/





  • Cantonese

    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+


      • Jyutping: tai4


      • Yale: tàih


      • Cantonese Pinyin: tai4


      • Guangdong Romanization: tei4


      • IPA (key): /tʰɐi̯²¹/





  • Hakka

    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)


      • Pha̍k-fa-sṳ: thì


      • Hakka Romanization System: tiˇ


      • Hagfa Pinyim: ti2


      • IPA: /tʰi¹¹/





  • Min Dong

    • (Fuzhou)


      • Bàng-uâ-cê:


      • IPA (key): /tʰi⁵³/





  • Min Nan


    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)


      • Pe̍h-ōe-jī: thê


      • Tâi-lô: thê


      • Phofsit Daibuun: tee


      • IPA (Kaohsiung): /tʰe²³/


      • IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /tʰe²⁴/


      • IPA (Zhangzhou): /tʰe¹³/




    • (Hokkien: Xiamen)


      • Pe̍h-ōe-jī: the


      • Tâi-lô: the


      • Phofsit Daibuun: tef


      • IPA (Xiamen): /tʰe⁴⁴/




    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)


      • Pe̍h-ōe-jī: ti


      • Tâi-lô: ti


      • Phofsit Daibuun: dy


      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ti⁴⁴/




    • (Teochew)


      • Peng'im: ti5


      • Pe̍h-ōe-jī-like: thî


      • IPA (key): /tʰi⁵⁵/






  • Wu

    • (Shanghainese)


      • Wiktionary: di (T3)


      • IPA (key): /d̻i²³/









  • Middle Chinese: /dei/




































































Rime

Character



Reading #
2/2

Initial ()

(7)

Final ()

(39)

Tone (調)
Level (Ø)

Openness (開合)
Open

Division ()
IV

Fanqie

杜奚切
Reconstructions

Zhengzhang
Shangfang


/dei/

Pan
Wuyun


/dei/

Shao
Rongfen


/dɛi/

Edwin
Pulleyblank


/dɛj/

Li
Rong


/dei/

Wang
Li


/diei/

Bernard
Karlgren


/dʱiei/

Expected
Mandarin
Reflex



  • Old Chinese


    (Baxter–Sagart): /*[d]ˤe/


    (Zhengzhang): /*dje/































Baxter–Sagart system 1.1 (2014)

Character



Reading #
1/1

Modern
Beijing
(Pinyin)



Middle
Chinese

‹ dej ›

Old
Chinese


/*[d]ˁe/

English
lift, grasp


Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:



* Parentheses "()" indicate uncertain presence;

* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;

* Angle brackets "<>" indicate infix;

* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;


* Period "." indicates syllable boundary.






































Zhengzhang system (2003)

Character



Reading #
2/2

No.
11642

Phonetic
component




Rime
group




Rime
subdivision

0

Corresponding
MC rime




Old
Chinese


/*dje/




Definitions





  1. to carry; to lift


    得動 / 得动  ―  de dòng  ―  to be able to carry


    不動 / 不动  ―  bù dòng  ―  to be unable to carry




    • 這瓶酒我不起來。 [MSC, trad.]
      这瓶酒我不起来。 [MSC, simp.]

      Zhè píng jiǔ wǒ bù qǐlái. [Pinyin]

      I can't lift this bottle of wine.



    • 把箱子到那邊 / 把箱子到那边  ―  bǎ xiāngzǐ dào nàbiān  ―  to carry the box over there


    • 肩上着一個籃子 [MSC, trad.]
      肩上着一个篮子 [MSC, simp.]

      jiān shàng zhuó yīge lánzǐ [Pinyin]

      to carry a basket on the shoulder




  2. to raise; to increase

    /   ―  jià  ―  to increase price


  3. to mention; to nominate

  4. to point out; to put forward

      ―  chū  ―  to point out



  5. (Chinese calligraphy) a rising stroke ()



Coordinate terms

  • (basic character strokes) , , , , , , , , ,


Compounds




Pronunciation 2





  • Mandarin


    (Pinyin): dī, tí (di1, ti2)


    (Zhuyin): ㄉㄧ, ㄊㄧˊ




  • Cantonese (Jyutping): tai4


  • Hakka (Sixian, PFS): thì


  • Min Nan (POJ): thê / the / ti







  • Mandarin


    • (Standard Chinese, standard in Mainland, variant in Taiwan)+


      • Pinyin:


      • Zhuyin: ㄉㄧ


      • Wade–Giles: tih1


      • Gwoyeu Romatzyh: di


      • IPA (key): /ti⁵⁵/





    • (Standard Chinese, standard in Taiwan, variant in Mainland)+


      • Pinyin:


      • Zhuyin: ㄊㄧˊ


      • Wade–Giles: t'ih2


      • Gwoyeu Romatzyh: tyi


      • IPA (key): /tʰi³⁵/






  • Cantonese

    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+


      • Jyutping: tai4


      • Yale: tàih


      • Cantonese Pinyin: tai4


      • Guangdong Romanization: tei4


      • IPA (key): /tʰɐi̯²¹/





  • Hakka

    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)


      • Pha̍k-fa-sṳ: thì


      • Hakka Romanization System: tiˇ


      • Hagfa Pinyim: ti2


      • IPA: /tʰi¹¹/





  • Min Nan


    • (Hokkien: Quanzhou, mainstream Taiwanese)


      • Pe̍h-ōe-jī: thê


      • Tâi-lô: thê


      • Phofsit Daibuun: tee


      • IPA (Quanzhou, Taipei): /tʰe²⁴/


      • IPA (Kaohsiung): /tʰe²³/




    • (Hokkien: Xiamen)


      • Pe̍h-ōe-jī: the


      • Tâi-lô: the


      • Phofsit Daibuun: tef


      • IPA (Xiamen): /tʰe⁴⁴/




    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)


      • Pe̍h-ōe-jī: ti


      • Tâi-lô: ti


      • Phofsit Daibuun: dy


      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ti⁴⁴/









Definitions





  1. Only used in 提防 (dīfang, “to take precautions against; to watch out for”).


Pronunciation 3




  • Min Nan (POJ): the̍h / thoe̍h / thē / e̍h





  • Min Nan


    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Taipei, Kaohsiung, Tainan, Lukang, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)


      • Pe̍h-ōe-jī: the̍h


      • Tâi-lô: the̍h


      • Phofsit Daibuun: teh


      • IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /tʰeʔ⁴/


      • IPA (Kinmen): /tʰeʔ⁵⁴/


      • IPA (Zhangzhou): /tʰeʔ¹²¹/




    • (Hokkien: Quanzhou, Magong, Jinjiang, Philippines)


      • Pe̍h-ōe-jī: thoe̍h


      • Tâi-lô: thue̍h


      • Phofsit Daibuun: toeh


      • IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /tʰueʔ²⁴/




    • (Hokkien: Sanxia, Yilan)


      • Pe̍h-ōe-jī: thē


      • Tâi-lô: thē


      • Phofsit Daibuun: te




    • (Hokkien: variant in Taiwan)


      • Pe̍h-ōe-jī: e̍h


      • Tâi-lô: e̍h


      • Phofsit Daibuun: eh


      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /eʔ⁴/








Definitions





  1. (Min Nan, dialectal Hakka) to take


Synonyms














































































































































































































Dialectal synonyms of (“to take”) [map]
Variety
Location
Words
edit

Formal (Written Standard Chinese)


Mandarin

Beijing



Taiwan



Jinan



Xi'an



Wuhan



Chengdu



Yangzhou



Hefei


Cantonese

Guangzhou

, ,

Hong Kong

, ,

Taishan

𢬿

Yangjiang

, ,
Gan

Nanchang


Hakka

Meixian



Miaoli (N. Sixian)



Liudui (S. Sixian)



Hsinchu (Hailu)



Dongshi (Dabu)



Hsinchu (Raoping)



Yunlin (Zhao'an)



Sabah


Jin

Taiyuan

,
Min Bei

Jian'ou

,
Min Dong

Fuzhou

,
Min Nan

Xiamen



Quanzhou



Zhangzhou



Taipei

, mT

Kaohsiung



Tainan



Taichung



Hsinchu



Lukang



Sanxia



Yilan



Kinmen

,

Magong



Penang

,

Singapore



Philippines (Manila)



Chaozhou



Shantou


Wu

Suzhou



Wenzhou

, ,
Xiang

Changsha



Note

mT - mainstream Taiwanese (no particular region identified)


Pronunciation 4




  • Mandarin


    (Pinyin): chí (chi2)


    (Zhuyin): ㄔˊ







  • Mandarin

    • (Standard Chinese)+


      • Pinyin: chí


      • Zhuyin: ㄔˊ


      • Wade–Giles: ch'ih2


      • Gwoyeu Romatzyh: chy


      • IPA (key): /ʈ͡ʂʰʐ̩³⁵/








  • Middle Chinese: /d͡ʑiᴇ/




































































Rime

Character



Reading #
1/2

Initial ()

(25)

Final ()

(11)

Tone (調)
Level (Ø)

Openness (開合)
Open

Division ()
III

Fanqie

是支切
Reconstructions

Zhengzhang
Shangfang


/d͡ʑiᴇ/

Pan
Wuyun


/d͡ʑiɛ/

Shao
Rongfen


/d͡ʑjɛ/

Edwin
Pulleyblank


/d͡ʑiə̆/

Li
Rong


/ʑie/

Wang
Li


/ʑǐe/

Bernard
Karlgren


/ʑie̯/

Expected
Mandarin
Reflex

chí

  • Old Chinese

    (Zhengzhang): /*deː/





































Zhengzhang system (2003)

Character



Reading #
1/2

No.
11620

Phonetic
component




Rime
group




Rime
subdivision

0

Corresponding
MC rime




Old
Chinese


/*deː/




Definitions






  1. Alternative form of (zhī).

  2. A surname​.



Pronunciation 5




  • Mandarin


    (Pinyin): shí (shi2)


    (Zhuyin): ㄕˊ







  • Mandarin

    • (Standard Chinese)+


      • Pinyin: shí


      • Zhuyin: ㄕˊ


      • Wade–Giles: shih2


      • Gwoyeu Romatzyh: shy


      • IPA (key): /ʂʐ̩³⁵/







Definitions





  1. Only used in 朱提 (Shūshí).


Pronunciation 6




  • Mandarin


    (Pinyin): dǐ (di3)


    (Zhuyin): ㄉㄧˇ







  • Mandarin

    • (Standard Chinese)+


      • Pinyin:


      • Zhuyin: ㄉㄧˇ


      • Wade–Giles: tih3


      • Gwoyeu Romatzyh: dii


      • IPA (key): /ti²¹⁴/







Definitions





  1. to throw

  2. to sever





Japanese



Kanji



See also:

Category:Japanese terms spelled with 提




(grade 5 “Kyōiku” kanji)


  1. to lower


Readings




  • Go-on: だい (dai)


  • Kan-on: てい (tei, Jōyō)


  • Tō-on: ちょう (chō)ちやう (tyau, historical)


  • Kun: さげる (sageru, 提げる, Jōyō).mw-parser-output .jouyou-reading{background-color:rgb(224,255,255);background-color:rgba(224,255,255,0.5)}



Compounds






Korean



Hanja


• (je, si)



  • Eumhun:


    • Sound (hangeul): 제, 시 (revised: je, si, McCune–Reischauer: che, si, Yale: cey, si)


    • Name (hangeul): 끌다, 거느리다



  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.




Vietnamese



Han character


(đề, đè, dè, rề, chặn, chẵn, chề, dề, nhè, re, rè)


  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.



Comments

Popular posts from this blog

Information security

Volkswagen Group MQB platform

刘萌萌