致全城與全球
沒有或很少條目链入本條目。(2013年12月21日) |
《致全城與全球》(拉丁語:Urbi et Orbi)是教宗在特定時節對全羅馬城和全世界的文告[1]。現在,聖誕節和復活節的《致全城與全球》會透過歐洲廣播聯盟廣播[2]。
祝福的拉丁文本
祝福時所用的拉丁文版本:
Sancti Apostoli Petrus et Paulus: de quorum potestate et auctoritate confidimus, ipsi intercedant pro nobis ad Dominum.
- R: Amen.
Precibus et meritis beati Mariae semper Virginis, beati Michaelis Archangeli, beati Ioannes Baptistæ, et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli et omnium Sanctorum, misereatur vestri omnipotens Deus; et dimissis omnibus peccatis vestris, perducat vos Iesus Christus ad vitam æternam.
- R: Amen.
Indulgentiam, absolutionem, et remissionem omnium peccatorum vestrorum, spatium verae et fructuosae poenitentiæ, cor semper penitens, et emendationem vitae, gratiam et consolationem Sancti Spiritus; et finalem perseverantiam in bonis operibus tribuat vobis omnipotens et misericors Dominus.
- R: Amen.
Et benedictio Dei Omnipotentis: Pa + tris, et Fi + lii, et Spiritus + Sancti, descendat super vos et maneat semper.
- R: Amen.[3]
中文翻譯
宗徒聖伯多祿和聖保祿,我等倚仗你的權能,在主前為我等轉求。
回應:阿门。
透過終身童貞聖母瑪利亞、聖大天使彌額爾、聖若翰洗者、聖宗徒伯多祿和保祿,以及諸聖的禱告和功勳,願全能天主憐憫你們,饒恕你們的罪,又願耶穌基督帶領你們進入永生。
回應:阿门。
願全能全善的主救贖、赦免和寬恕你們所有的罪,賜下真誠和豐盛的告解、和藹的心、改過的生命、聖神的恩典和安慰,並行善的毅力。
回應:阿门。
又願全能的天主,聖+父、聖+子及聖+神,降臨你們,與你們永遠同在。
回應:阿门。
參考文獻
^ Meehan, Andrew. "Urbi et Orbi." The Catholic Encyclopedia. Vol. 15. New York: Robert Appleton Company, 1912. 28 Mar. 2016 <http://www.newadvent.org/cathen/15221a.htm>
^ 存档副本 (PDF). [2016-03-28]. (原始内容 (PDF)存档于2016-03-16).
^ http://www.vatican.va/news_services/liturgy/libretti/2016/20160327-libretto-domenica-di-pasqua.pdf
Comments
Post a Comment