歷史假名遣




body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}


















日語寫法
日語原文
歴史的仮名遣
假名
れきしてきかなづかい
(れきしてきかなづかひ)

平文式罗马字
Rekishiteki Kanazukai
日語舊字體
歷史的假名遣



以歷史假名遣書寫的戰前的「御茶ノ水」站名標誌。該站的新假名作「おちゃのみず」,與之相比,舊假名中「ちや」的「」是大字,「水」寫作「みづ」。


歷史假名遣是日語國語記載法(假名遣)的一種。也被稱為舊假名遣旧仮名遣)等(二者意義有少許差別,詳見下文)。「遣」在這裡的意思是「使用」。




目录






  • 1 概要


  • 2 内容


  • 3 現代的用例


  • 4 相關條目


  • 5 參考文獻


  • 6 外部連結





概要


歷史的假名遣,如以下所述,根據契沖假名遣的國語學文獻調查作修改。自明治時代到戰後國語國字改革的現代假名遣公佈為止,為實際上日語正書法所使用的記載法。其內容主要是以平安前期的發音、假名遣為基盤、溯及奈良時代,將古代用字、發音增色後的產物。相對於現代假名遣以表音主義為主,歷史假名遣偏重於語源主義、文法主義。由於是以較少發音變化的語源、文法為基準的緣故,具有不易受到歷史變化影響的的優點,在該理由或「鑑於日語傳統的最正統書寫法」之信念下,現在仍有人使用著。


有觀點認為「歷史假名遣」和「舊假名遣」並非同一概念。「歷史假名遣」側重「規範」,而「舊假名遣」側重「實態」。例如「或ひは」是事實上存在的舊假名遣,但這種寫法並不規範,故不能叫做「歷史假名遣」,歷史假名遣當作「或いは」,與現代寫法相同。[1](類似中文「正體字」和「繁體字」的區別。)



内容


與現代假名遣相較有如下所述的特征。



  • 使用「ゐ」(ヰ)、「ゑ」(ヱ)

  • 在連濁音、複合語以外也使用到「ぢ、づ」

  • 在助詞以外也使用「を」

  • 不用小字來記述拗音、促音(外來語除外)。

  • 原則上在句中句尾記載為「はひふへほ」的發音為「ワイウエオ」(即ハ行轉呼)。

  • 」的發音有三種記載法「い / ひ / ゐ」

  • 」的發音有三種記載法「え / へ / ゑ」

  • 」的發音有三種記載法「お / ほ / を」



現代的用例


現代假名遣原則上用於口語文,並不干涉古典文化,因此在以文語文法創作的俳句、短歌中,歷史假名遣並不少見。另外現代亦有在固有名詞使用歷史假名遣的場合,例如:




  • ハタ株式会社(一家食品公司)


  • 私屋カ(漫画家)


  • 智頭町(ちちょう)(字音假名遣之例)



相關條目



  • 現代假名遣

  • 上代特殊假名遣

  • 日本國語國字問題

  • 萬葉假名

  • 許容假名遣

  • 假名

  • 當用漢字

  • 常用漢字

  • 人名用漢字

  • 教育漢字

  • 日本國憲法



參考文獻





  1. ^ 古田島洋介. 『日本近代史を学ぶための文語文入門:漢文訓読体の地平』. 吉川弘文館. 2013. ISBN 9784642080934 (日语). 




外部連結




  • 國語國字問題解說[永久失效連結]

  • 國語問題協議會

  • 完全版歴史的仮名遣ひ教室

  • “旧仮名遣い”と呼ばないで




Comments

Popular posts from this blog

Monte Carlo

Information security

章鱼与海女图