俄语的元音弱化
















南俄語方言英语Southern Russian dialects之同言線.


俄语的元音弱化(俄语:аканье英语:vowel reduction in Russian)普遍存在于俄语的各种方言中,不同方言的元音弱化规则各有不同。


俄语有5个元音。在重读音节上,当两个(或者更多)的元音连在一起时,会形成双元音(或复元音)。许多方言里面,元音.mw-parser-output .IPA{font-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important}.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visited{text-decoration:none!important}/a//o/在非重读音节上会弱化为/ɛ//ʌ/,而非重读的元音/e/在不与元音/i/相连时发音其音位会更靠近中央。除了这种与音位有关的弱化以外,还有一些弱化与元音的开闭有关。比如,闭元音/i//u/有时会弱化为次闭元音,使得像этап(舞台)读音从[iˈtap]变成[ɪˈtap],мужчина(男子)从[mʊˈɕːinə]变成[muˈɕːinə]


值得一提的是,俄语正寫法并没有充分反映出元音弱化情况,这使得一些俄语初学者对音形间的差异感到困惑。




目录






  • 1 后元音


  • 2 前元音


  • 3 字母Я的弱化


  • 4 注释


  • 5 参考资料


  • 6 延伸阅读


  • 7 外部链接





后元音


除了北方俄语方言、科斯特罗马方言、卡卢加方言和沃洛格达方言,俄语使用者都有把非重读的/a//o/弱化的倾向。这两种弱化分别叫做аканьеоканье,依照以下规则进行:



  • 跟随在非颚化辅音(硬辅音)后时,这两个元音都弱化为
    [ə]
    [ɐ][1]:前者用于重音后的音节,后者用于重读音节前的音节[2][3]例如:паром
    [pɐˈrom](渡轮)、облако
    [ˈobləkə](云)、трава
    [trɐˈva](草)。

    • 当词语中出现字母组合<аа>、<ао>、<оа>或者<оо>时,这些组合通常会读作
      [ɐ.ɐ],即两个分开、但间距很小的
      [ɐ]。例如:соображать(考虑,动词未完成体不定式)读作
      [sɐ.ɐ.brɐˈʐatʲ].[3]

    • 含有<о>、<а>的前置词与后面的词语连读时都需要弱化。例如:под морем
      [pɐˈd‿morʲɪm](在海面下),на обороте
      [nɐ.ɐbɐˈrotʲɪ](在反面,在背面)。



  • 跟随在咝音(另有不规范的称呼为“唏音”)字母、颚化辅音(软辅音)或
    /j/后的
    /o/
    /a/会弱化为
    /i/
    /o/在此时会写作<е>或<ё>)[4]。例如:жена
    [ʐɨ̞ˈna](妻子),язык
    [jɪˈzɨk](语言)


值得注意的是,某些后缀里的不一定参与弱化。[5]在这些后缀里,跟随在软辅音或/j/后的/o//a/不会弱化为/i//o/在此时同样会写作<е>或<ё>)。比如поле(田野,中性名词单数第一格)与поля(田野,中性名词单数第二格)读音不同。


这种弱化方案存在以下3种特殊情况:



  1. . 外来词中的
    /o/不一定参与弱化,而是否需要弱化要看
    /o/是否跟随在另一个元音后。比如радио
    [ˈra.dʲɪ.o](词源:Radio,无线电)[5],词尾的<о>跟随在<и>后,因此既没有弱化,也没有软化;又例如фото(词源:foto/photo,照片),词尾的<о>处于非重音音节,而且并非跟随在一个元音字母的后面,因此弱读为
    [ə][6]

  2. . 某些词语中跟随在咝音字母后的字母<а>会读作
    /i/,但这个现象并不普遍。例如часы(钟表,名词,单复数同形)读作чиысы,площадь(广场,阴性名词第一格)读作площидь。[7]

  3. . 一些数词第三格形式里面的字母组合“дцати”中的字母<а>发
    /i/音,比如двадцати,
    [dvə.tsɨˈtʲi](20)。[8]



前元音


俄语的前元音弱化现象叫做иканье。理论上,非重读音节中的/e/会被读作/i/。由于/i/有多种音位变体(实际使用何种音位变体取决于是否重读音节以及前后是否有软辅音),非重读音节中的/e/实际上可能有多种读音。例如:семена(种子,复数名词第一格)读作[sʲɪmʲɪˈna],цена(价格,阴性名词第一格)读作[tsɨ̞ˈna]


值得注意的是,对于字母<е>的弱化,即еканье,不仅把/e/读作/i/这一种,还有/e̱/——一个稍短促的/e/。弱化后的<e>比<и>稍含糊一点,含糊的程度足以区分这两个音。例如придать(补给上……、增加,动词完成体不定式)[prʲɪˈdatʲ]读起来是可以与предать(出卖、背叛,动词完成体不定式)[prʲe̱ˈdatʲ]清楚区分的。


有些能使用多种语言的的俄语使用者,会受到其他语言的影响而把/e/弱化为/ɛ/等其他音。(参见Code-switching)



字母Я的弱化


字母Я的弱化叫做яканье。字母Я在重读音节前通常会弱化为/ɪ/,比如пятьдесят(数词,50)的重音在最后一个<я>上,因此前一个<я>读作<и>;但有时重读音节后的也会这样弱化,比如девять(数词,9)的重音在<е>上,后面的<я>也要读作<и>。


在莫斯科东部的一些地方,尤其是梁赞州,在其方言里<я>并不弱化,甚至非重读音节里的/ɪ/会被读作/a/——这恰好与аканье规则相反。比如несли读作[nʲasˈlʲi]而非[nʲɪsˈlʲi])。


以下是一首俄语打油诗,这首诗充分地说明了яканье现象:


































原文

标准俄语口音

梁赞地区口音

汉语大意
А у нас в Рязани


[ɐ u nəs vrʲɪˈzanʲɪ]


[a u nəs vrʲaˈzanʲə]
这里是梁赞,
пироги с глазами.


[pʲɪrɐˈɡʲɪ z ɡlɐˈzamʲə]


[pʲɪˈroɡʲɪ z ɡlaˈzamʲə]
这里的水果派上有双眼睛:
Их едят,


[ɪxʲ jɪˈdʲat],


[ɪxʲ jaˈdʲætʲ],
当你吃派的时候,
а они глядят.


[ɐ ɐˈnʲi ɡlʲɪˈdʲat]


[ə aˈnʲi ɡlʲaˈdʲætʲ]
眼睛会看着你。

上面这首打油诗除了说明了яканье现象以外,还说明了梁赞口音里动词第三人称现在时词尾的/t/会读作软音/tʲ/



注释





  1. ^
    [ɐ]有时写作<
    ʌ>



  2. ^ Padgett & Tabain (2005:16)


  3. ^ 3.03.1 Jones & Ward (1969:51)


  4. ^ Jones & Ward (1969:194)


  5. ^ 5.05.1 Halle (1959)


  6. ^ 《走遍俄罗斯 第一册》(Дорога в Россию)(俄语教程)第6页,外语教学与研究出版社,2007年8月第一版,编著:(俄)В.Е.Антонова、М.М.Нахабина、М.В.Сафронова、А.А.Толстых,编译:周海燕


  7. ^ 《走遍俄罗斯 第一册》(Дорога в Россию)第48页


  8. ^ 《走遍俄罗斯 第二册》(Дорога в Россию),外语教学与研究出版社,2007年8月第一版,编著:(俄)В.Е.Антонова、М.М.Нахабина、М.В.Сафронова、А.А.Толстых,编译:张海燕




参考资料


.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}



  • Crosswhite, Katherine Margaret, Vowel Reduction in Russian: A Unified Accountof Standard, Dialectal, and 'Dissimilative' Patterns, University of Rochester Working Papers in the Language Sciences, 2000, 1 (1): 107–172 


  • Jones, Daniel; Dennis, Ward, The Phonetics of Russian, Cambridge University Press, 1969 


  • Halle, Morris, Sound Pattern of Russian, MIT Press, 1959 


  • Padgett, Jaye; Tabain, Marija, Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian, Phonetica, 2005, 62 (1): 14–54, doi:10.1159/000087223 




延伸阅读






  • Hamilton, William S., Introduction to Russian Phonology and Word Structure, Slavica Publishers, 1980 


  • Sussex, Roland, Russian, (编) W. Bright, International Encyclopedia of Linguistics 1st, New York: Oxford University Press, 1992 .




外部链接



  • 俄语的元音弱化

  • 俄语的元音弱化

  • 适应性扩散与俄语语音体系的元音弱化(Adaptive Dispersion Theory and Phonological Vowel Reduction in Russian


  • 俄语村 关于各种俄语口音在俄罗斯的中学里的使用情况的地图集,其中第12和13幅地图说明了各种元音弱化规则的使用地域。 (俄文)





Comments

Popular posts from this blog

Monte Carlo

Information security

章鱼与海女图