詩體埃達












老埃達》(The Elder Edda)是冰島主教貝恩祖法·史雲申(Brynjólfur Sveinsson)於1643年發現的手抄本,內容是關於北歐傳說及神話的詩,因此又被稱之為「詩體埃達」(The Poetic Edda)。另外,也有些有學者誤認為《老埃達》是由冰島歷史學家塞蒙恩德·弗魯德(1056—1133)收集整理,故又有「塞蒙恩德埃達」(Sæmundar Edda)之稱。一般學者認為,《老埃達》被編寫的時間應該比《新埃達》要晚約50年,但其內容和詩的格式則大約創作於維京時期。


冰島的《老埃達》是在九世紀時,由從挪威而來的遷徙者所帶來的一種獨特口頭文學。十三世紀時,由北歐吟唱詩人(Skald)將其寫定成篇。《老埃達》共收詩歌35篇,其中神話詩14篇,英雄詩21篇。神話詩記錄的是有關北歐諸神的傳說,有敘事體,也有教諭體。英雄詩都是短詩,內容為古代英雄或北歐海盜時期前的國王和戰士。《老埃達》的首篇是〈女巫的預言〉(Völuspá),它敘述世界和人類的創造、毀滅和再生。




目录






  • 1 歷史


  • 2 風格和格律


  • 3 內容


    • 3.1 神話詩


      • 3.1.1 《皇家手稿》


      • 3.1.2 非《皇家手稿》




    • 3.2 英雄詩


      • 3.2.1 《皇家手稿》


      • 3.2.2 非《皇家手稿》






  • 4 參考文獻


  • 5 外部链接


  • 6 参见





歷史


1643年,冰島主教貝恩祖法·史雲申發現《老埃達》手抄本,最初發現時是存放在氾黑的羊皮紙口袋裡,由於他曾經師從冰島學者塞蒙恩德,見過塞蒙恩德引用過類似的內容,因此他宣稱找到塞蒙恩德收集的來源主體,並將之命名為《皇家手稿》(Codex Regius,也有譯為「雷吉烏斯經典」)。同年,斯汶遜將其獻給丹麥國王克里斯蒂安四世(Christian 4,1577-1648)。1665年起,由北歐國家起乃至歐洲其他國家都開始出版及翻譯埃達詩篇,到十九世紀時已然形成專門學科「埃達學」。1971年,丹麥政府將《皇家手稿》和《弗萊特島記》(the Flateyjarbok,也譯「弗萊特吉珀」)手稿一同歸還給冰島。



風格和格律


《詩體埃達》的詩篇為北歐的口頭文學作品,皆為可供吟唱的歌謠,各詩篇即使拆開也可個別吟唱。語風活潑而質樸,且開頭突兀,文中利用對話、獨白和行動來敘事。利用迂說式修辭(kenning)或指稱式隱喻(heiti)的方式來配合音韻節拍,廣泛使用疊句和副歌,疊句通常出現在詩歌開頭。這些詩歌採用日耳曼史詩獨特的格律,大多兩句為一行,每節行數不一,但都不會很長,敘事體多為四行一節,教喻體多為六行一節,每節中間一停頓,不押尾韻而壓頭韻。英語史詩《貝奧武夫》和日耳曼史詩《尼伯龍根之歌》即以這種韻律格式,這種格式後來被稱為「尼伯龍根詩體」。



內容


詩體埃達分為兩部份:神話詩和英雄詩,雖然其中有幾首詩篇在找到時就只有標題而內文殘缺,且有部份詩篇並沒有包含在最初找到的版本裡,是之後找到再補上的,但這三十五首詩篇都大約是11世紀前作品。另外有三首詩篇是原手抄本裡中沒有的,且非常可能是在基督教傳入冰島後才被硬塞進去的作品,其內容說教意味濃厚,風格迥異。



神話詩



《皇家手稿》


在《皇家手稿》內,為最初找到的部份:




  • Völuspá(Voluspo):Wise-woman's prophecyThe Prophecy of the SeeressThe Seeress's Prophecy
    《瓦絡斯帕》、《女巫的預言》、《女先知的預言》、《女占卜者的預言》。


  • Hávamál(Hovamol):The Ballad of the High One、The Sayings of Hár、Sayings of the High One
    《哈瓦瑪爾》、《高人的箴言》、《主神奧丁之辭》、《天主之言》。此篇為教喻體。


  • Vafþrúðnismál(Vafthruthnismol):The Ballad of VafthrúdnirThe Lay of VafthrúdnirVafthrúdnir's Sayings
    《巨人之歌》、《瓦夫史魯茲尼爾之歌》。


  • Grímnismál(Grimnismol):The Ballad of GrimnirThe Lay of GrimnirGrimnir's Sayings
    《假面者之歌》、《格里姆尼爾之歌》。


  • Skírnismál(Skirnismol):The Ballad of SkírnirThe Lay of SkírnirSkírnir's Journey
    《史基尼爾之歌》、《史基尼爾的奔波》。


  • Hárbarðsljóð(Harbarthsljoth):The Poem of HarbarthThe Lay of HárbardHárbard's Song
    《哈爾巴德之歌》。


  • Hymiskviða(Hymiskvitha):The Lay of HymirHymir's Poem
    《希密爾之歌》、《修米爾之歌》。


  • LokasennaLoki's WranglingThe Flyting of LokiLoki's Quarrel
    《洛基的爭論》、《洛基的吵罵》。


  • Þrymskviða(Thrymskvitha):The Lay of ThrymThrym's Poem
    《特里姆斯克維達》、《索列姆之歌》。


  • Völundarkviða(Völundarkvitha):The Lay of Völund。
    《沃倫達克維達》、《沃倫之歌》。


  • Alvíssmál(Alvissmol):The Ballad of AlvisThe Lay of AlvisAll-Wise's Sayings
    《艾爾維斯之歌》。



非《皇家手稿》


不在《皇家手稿》內,為日後找到的部份:




  • Baldrs draumarBaldr's Dreams
    《巴德爾之死》、《巴德爾之夢》。


  • Rígsþula(Rigsthula): The Song of RigThe Lay of RigThe List of Rig
    《里格的讚歌》、《里格頌歌》。


  • Hyndluljóð(Hyndluljoth):The Poem of Hyndla
    《辛德拉之歌》、《霍恩德拉之歌》。

    • Völuspá in skammaThe Short Voluspo
      《女巫預言短歌》。此篇包含在《辛德拉之歌》裡。



  • Svipdagsmál(Svipdagsmol):The Ballad of SvipdagThe Lay of Svipdag
    《斯韋丹之歌》。


    • GrógaldrGroa's SpellThe Spell of Groa
      《格蘿亞的咒歌》。此篇包含在《斯韋丹之歌》裡。


    • FjölsvinnsmálBallad of fjolsvithThe lay of fjolsvith
      《費厄爾斯威恩之歌》。此篇包含在《斯韋丹之歌》裡。




  • Gróttasöngr(Grottasöngr):The Mill's SongThe Song of Grotti
    《葛羅提之歌》。大多數《詩體埃達》都不包含此篇。此篇為教喻體。


  • Hrafnagaldr ÓðinsForspjallsljóðOdins's Raven SongOdin's Raven ChantPrelude Poem
    大多數《詩體埃達》都不包含此篇。



英雄詩



《皇家手稿》


在《皇家手稿》內,為最初找到的部份:



海爾吉詩篇 The Helgi Lays。


  • Helgakviða Hjörvarðssonar(Helgakvitha hjorvarthssonar)或 Völsungakviða。The Lay of Helgi the Son of Hjorvarth
    《休瓦茲之子海爾吉之歌》、《海爾吉·希奧爾瓦德松謠曲》。


  • Helgakviða Hundingsbana I(Helgakvitha hundingsbana)。
    The First Lay of Helgi HundingsbaneThe First Lay of Helgi the Hunding-SlayerThe First Poem of Helgi Hundingsbani
    《海爾吉·匈丁斯巴納的第一首謠曲》。


  • Helgakviða Hundingsbana II(Helgakvitha hundingsbana)。
    The Second Lay of Helgi HundingsbaneThe Second Lay of Helgi the Hunding-SlayerA Second Poem of Helgi Hundingsbani
    《海爾吉·匈丁斯巴納的第二首謠曲》。




尼伯龍格系列 Niflung Cycle。沃爾松格家族(Volsung)


  • Frá dauða Sinfjötla(Fra dautha sinfjotla Of Sinfjotli's Death)。Sinfjotli's DeathThe Death of Sinfjotli
    《辛菲特利之死》。找到時已殘缺,由《薩迦》中找文補齊。


  • Grípisspá(Gripisspo)。Gripir's ProphecyThe Prophecy of Gripir
    《格裏潑爾的預言》。


  • Reginsmál(Reginsmol)。The Ballad of ReginThe Lay of Regin
    《雷金之歌》。此篇為教喻體。


  • Fáfnismál(Fafnismol)。The Ballad of FafnirThe Lay of Fáfnir
    《法夫納之歌》。


  • Sigrdrífumál(Sigrdrifumol)。The Ballad of The Victory-Bringer、The Lay of Sigrdrifa。
    《勝利賜予者之歌》、《希格德莉法之歌》。此篇為教喻體,找到時已殘缺,由《薩迦》中找文補齊。


  • Brot af Sigurðarkviðu(Brot af sigurtharkvithu)。Fragment of a Sigurd Lay、Fragment of a Poem about Sigurd。
    《齊格魯德之歌的殘卷》。


  • Guðrúnarkviða I(Guthrunarkvitha I)。The First Lay of Guthrun。
    《古德倫之歌 I》、《古德倫第一首歌》。


  • Sigurðarkviða hin skamma(Sigurtharkvitha en skamma )。The Short Lay of Sigurd、A Short Poem about Sigurd。
    《齊格魯德短歌》。


  • Helreið Brynhildar(Helreith Brynhildar)。 Brynhild's Hell-Ride、Brynhild's Ride to Hel。
    《布倫希爾德赴地獄之旅》。


  • Dráp Niflunga(Drap niflunga)。The Slaying of The Niflungs、The Fall of the Niflungs、The Death of the Niflungs。
    《尼伯龍格人之死》。找到時已殘缺,由《薩迦》中找文補齊。


  • Guðrúnarkviða II(Guthrunarkvitha II)。The Second Lay of Guthrun、The Old Lay of Guthrun。
    《古德倫之歌 II》、《古德倫第二首歌》。


  • Guðrúnarkviða III(Guthrunarkvitha III)。The First Lay of Guthrun。
    《古德倫之歌 III》、《古德倫第三首歌》。


  • Oddrúnargrátr(Oddrunargratr)。The Lament of Oddrun、The Plaint of Oddrun、Oddrun's Lament。
    《奧德隆恩的哀歌》。


  • AtlakviðaAtlakviða hin grœnlenzka。The Lay of Atli、The Greenland Lay of Atli。
    《阿特利之歌》。


  • Atlamál hin groenlenzku。The Greenland Ballad of Atli、The Greenlandish Lay of Atli。
    《阿特利的格陵蘭之歌》。




The Jörmunrekkr Lays


  • Guðrúnarhvöt(Guthrunarhvot)。Guthrun's Inciting、Guthrun's Lament、The Whetting of Guthrun。
    《古德倫的催促》、《古德倫的悲嘆》。


  • Hamðismál(Hamthesmol)。The Ballad of Hamdir、The Lay of Hamdir。
    《哈姆迪爾之歌》。




非《皇家手稿》


不在《皇家手稿》內,日後加入的部份:




  • Hlöðskviða。The Battle of the Goths and Huns。
    《哥特人和芬族人之戰》。


  • The Waking of Angantyr。Incantation of Hervor。
    《赫爾薇爾的咒語》。


  • Sólarljóð 。Poems of the sun。
    《太陽之歌》。此篇為教喻體。



參考文獻




  • 石琴娥/作者。《北歐文學史[永久失效連結]》。大陸:譯林出版社,2005.5.01,ISBN 7806579044。

  • 健部伸明/作者。《怪物大全》。蘇竑嶂/譯。台灣:奇幻基地 2008.2.19,ISBN 9789866712135。

  • Yves Cohat/作者。《維京人──強盜與水手》。張容/譯。台灣:時報出版,1995.8.15,ISBN 9571317772。




外部链接



  • The Poetic Edda, Bellows translation at sacred-texts.com

  • Critical editions of the Poetic Edda in pdf format at septentrionalia.net

  • Eddukvæði Poetic Edda in Old Norse from heimskringla.no

  • CyberSamurai Encyclopedia of Norse Mythology: Poetic Edda (Old Norse)

  • CyberSamurai Encyclopedia of Norse Mythology: Poetic Edda (English)


  • 古腾堡计划中收录的《The Elder Eddas of Saemund Sigfusson; and the Younger Eddas of Snorre Sturleson》免费电子版本, translated by Benjamin Thorpe (Elder Eddas) and I. A. Blackwell (Younger Eddas). (1906)



参见



  • 埃達

  • 散文埃達






Comments

Popular posts from this blog

Information security

Volkswagen Group MQB platform

刘萌萌