国王的演讲
body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}
国王的演讲 The King's Speech | |
---|---|
基本资料 | |
导演 | 汤姆·霍珀 |
监制 | 伊安·坎宁 埃米尔·谢尔曼 格莱斯·乌文 杰弗里·拉什 |
剧本 | 大卫.塞德勒 |
主演 | 科林·费尔斯 杰弗里·拉什 海伦娜·博纳姆·卡特 |
配乐 | 亚历山大·德斯普拉 |
摄影 | 丹尼·柯恩 |
剪辑 | 塔里克·安沃 |
制片商 | See-Saw Films Bedlam Productions |
片长 | 118 分钟[1] |
产地 | 英國[2] |
语言 | 英语 |
上映及发行 | |
上映日期 |
英國上映 |
发行商 | 温斯坦公司(美国) Momentum Pictures(英国) CatchPlay(台灣) |
预算 | 800万英镑[3] |
票房 | $414,211,549(2.5亿英镑)[4] |
各地片名 | |
中国大陆 | 国王的演讲 |
香港 | 皇上無話兒 |
臺灣 | 王者之聲:宣戰時刻 |
《国王的演讲》(英语:The King's Speech,香港译《皇上無話兒》,台湾译《王者之聲:宣戰時刻》)是一部2010年由汤姆·霍珀执导的英国传记片。男主角科林·费尔斯获得了第68屆金球獎最佳剧情片男主角,第83届奥斯卡金像奖中获得12项提名,並勇奪最佳影片、最佳原創劇本、最佳導演及最佳男主角四項大獎。
目录
1 剧情
2 人物
3 反響
3.1 評價
4 獎項與提名
5 分級
6 爭議
6.1 香港譯名爭議
7 其他
8 參見
9 參考資料
10 延伸閱讀
11 外部連結
剧情
本片讲述的是现任英女王伊丽莎白二世的父亲,乔治六世国王治疗口吃的故事,根据英国历史真实故事改编而成。
身為約克公爵的阿爾伯特(伯帝),父亲是国王乔治五世,兄長是王儲威爾斯親王爱德华。阿爾伯特(伯帝)从小有严重的口吃,為了應付演說而時有無力感,遂連同妻子尋找语言治疗师來治疗自己,最终找到了澳大利亞籍的萊納爾·羅格(Lionel Logue),但卻又以齟齬與羅格決裂。
乔治五世去世后,王儲爱德华即位面對歐洲情勢丕變,納粹德國崛起,爱德华仍過著風花雪月的人生,不理岌岌可危的朝政,且坚持要与一个離過兩次婚的華里思结婚,與離婚女子結婚,违背了英國國教與王室的繼承規定,首相鲍得温於是令爱德华做出選擇,並以解散國會作為要脅,不願放棄美人的爱德华,选择禪讓寶座給喬治,退隱山林,稱「溫莎公爵」。
阿爾伯特(伯帝)因兄長爱德华不負責任的退位,不得不加冕登基,是為乔治六世。阿爾伯特(伯帝)此時再次想到羅格,为了能顺利发表各种演说,阿爾伯特(伯帝)辛苦經歷了一系列的語言训练,不但與羅格成为好友,口吃也大为好转。最后結局,是乔治六世向当时二次大战中的英国人的一次著名戰時演说,其发表顺利,聲調鏗鏘有力,鼓舞了全國軍民。
人物
演員 | 角色 | 備註 |
---|---|---|
科林·费尔斯 Colin Firth | 喬治六世 George VI 阿爾伯特(原名) Albert 伯帝(家人稱) Bertie | 榮獲第83屆奧斯卡金像獎最佳男主角 榮獲第64届英國電影學院獎最佳男主角 榮獲第68届金球獎最佳戲劇類電影男主角 |
杰弗里·拉什 Geoffrey Rush | 萊諾·羅格 Lionel George Logue | 榮獲第64届英國電影學院獎最佳男配角 |
海倫娜·寶漢·卡特 Helena Bonham Carter | 伊莉莎白王后 Queen Elizabeth The Queen Mother | 第64届英國電影學院獎最佳女配角 |
邁可·坎邦 Michael Gambon | 喬治五世 George V | |
蓋·皮爾斯 Guy Pearce | 愛德華八世 Edward VIII | |
戴瑞克·傑寇比 Derek Jacobi | 坎特伯雷大主教 科斯莫·戈登·朗 | |
安東尼·安德魯斯 Anthony Andrews | 邱吉爾首相 Winston Churchill | |
伊芙·貝斯特 Eve Best | 華里絲·辛普森 Wallis Simpson | |
詹妮弗·艾莉 Jennifer Ehle | 羅格的妻子 Myrtle Logue | |
克莱尔·布鲁姆 Claire Bloom | 瑪麗王后 Mary of Teck (喬治六世的母親) |
反響
評價
爛番茄新鮮度95%,基於265條評論,平均分為8.6/10[5],而在Metacritic上得到88分[6],IMDB上得8分,大獲好評。
香港蘋果日報的黃國兆表示:「今年競逐美國奧斯卡金像獎的影片,還未全部亮相。但如無意外,《国王的演讲》應可勝出,因為太超班,太精采了。英國演員演技出眾,是理所固然;文化底子深厚,令人無話可說。但本片故事能夠震人心弦。」[7]
獎項與提名
頒獎典禮 | 獎項 | 名字 | 結果 |
---|---|---|---|
第83屆奧斯卡金像獎 | 最佳影片 | 国王的演讲 | 獲獎 |
最佳導演 | 湯姆·霍伯 | 獲獎 | |
最佳原著劇本 | 国王的演讲 | 獲獎 | |
最佳男主角 | 科林·费尔斯 | 獲獎 | |
最佳男配角 | 杰弗里·拉什 | 提名 | |
最佳女配角 | 海倫娜·寶漢·卡特 | 提名 | |
最佳原創配樂 | 亞歷山大·戴斯培 | 提名 | |
最佳音效剪接 | 保羅·漢布林 馬丁·詹森 約翰·米奇利 | 提名 | |
最佳藝術指導 | 藝術指導:伊芙·斯圖爾特 內部裝飾:朱迪·法爾 | 提名 | |
最佳攝影 | 丹尼·科恩 | 提名 | |
最佳服裝設計 | 珍妮·碧萬 | 提名 | |
最佳剪輯 | 塔里克·安瓦爾 | 提名 | |
第64届英國電影學院獎 | 最佳影片 | 国王的演讲 | 獲獎 |
最佳英國電影 | 国王的演讲 | 獲獎 | |
最佳男主角 | 科林·费尔斯 | 獲獎 | |
最佳男配角 | 杰弗里·拉什 | 獲獎 | |
最佳女配角 | 海倫娜·寶漢·卡特 | 獲獎 | |
最佳原著劇本 | 国王的演讲 | 獲獎 | |
最佳音樂 | 国王的演讲 | 獲獎 | |
第68届金球獎 | 最佳戲劇類電影男主角 | 科林·费尔斯 | 獲獎 |
制片人协会奖 | 最佳影片 | 国王的演讲 | 獲獎 |
分級
因為片中的髒話片段,本片在美國列為R級。後來重新製作一個被列為PG13的重剪版本,從2011年4月1日起在美國上映,取代原來的版本。而在台灣則被列為保護級。
爭議
香港譯名爭議
此電影在香港中文譯名為《皇上無話兒》,直接解釋起來就是「皇上無話可說」,但「話兒」在中文俗語中令人聯想“那話兒”(意指陰莖),結果被部份人批評為不雅[8][9]。香港電影商將英國國王(King)翻譯為皇帝(Emperor),亦引來批評。[10]
其他
台灣藝人潘瑋柏在專輯《王者丑生》的第三主打曲「王者之聲」,即以此電影為靈感來源進行創作[11]。
參見
- 柏帝與伊麗莎白
參考資料
^ The King's Speech rated 12A by the BBFC. British Board of Film Classification. [17 September 2011]. (原始内容存档于2012年3月2日).
^ Smith, N. (28 February 2011). "Oscars 2011: Film Council basks in King's Speech glory". BBC News. Retrieved 28 February 2011.
^ "Never mind the Baftas ... who will get The King's Speech riches?". The Guardian. Retrieved 28 February 2011.
^ "The King's Speech". Box Office Mojo. Retrieved 20 May 2011.
^ The King's Speech Movie Reviews, Pictures. Rotten Tomatoes. Flixster. [26 February 2012].
^ "Index:The King's Speech". www.metacritic.com. Retrieved 3 February 2011.
^ 蘋影話:《皇上無話兒》雅俗共賞 必成經典 蘋果日報 (香港). 2011年02月26日.
^ 害羞!王者之聲 港譯「皇上無話兒」,台灣東森新聞,2011年3月2日
^ 不要亂用那話兒,香港蘋果日報,2011年3月11日
^ 陶傑. 也說那話兒. 蘋果日報 (香港). 2011年3月8日.香港版的「那話兒」,口口聲聲登基做「皇帝」,把國王譯為「國皇」,字幕翻譯大亂。 King是「王」, Emperor才是「皇」。英國從來沒有過皇帝,只有國王。香港的英皇書院、皇仁中學,是前清的文人不諳英國憲政,把自己的同治光緒的銜稱投射到英國人身上。即使她的帝國涵蓋遠東,她叫英女王,不是英女皇。
^ 潘瑋柏新MV封街撞車 電影場景聲勢大. 大紀元時報. 2014年6月18日 [2015年5月11日].
延伸閱讀
.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}
- Bowen, C. (2002). Lionel Logue: Pioneer speech therapist Retrieved 1 January 2011.
- Logue, Mark and Conradi, Peter, (2010) "The King’s Speech: How One Man Saved the British Monarchy", New York: Sterling Publishing Co., (written by Lionel Logue's grandson and a journalist with the Sunday Times), ISBN 978-1-4027-8676-1
Rhodes James, Robert. A spirit undaunted: the political role of George VI. London: Little, Brown and Co. 1998 [6 October 2010]. ISBN 0316647659.
- St Claire, M, "An Australian Cures Defect in King's Speech", The Australian Women's Weekly, (Saturday, 2 January 1937), p.12.
外部連結
- 官方网站
- 開眼電影網上《王者之聲:宣戰時刻》的資料(繁体中文)
豆瓣电影上《国王的演讲》的資料 (简体中文)
时光网上《国王的演讲》的資料(简体中文)
AllMovie上《国王的演讲》的资料(英文)
爛番茄上《国王的演讲》的資料(英文)
Box Office Mojo上《国王的演讲》的資料(英文)
TCM电影资料库上《国王的演讲》的资料(英文)
Metacritic上《国王的演讲》的資料(英文)
互联网电影数据库(IMDb)上《国王的演讲 》的资料(英文)
- Footage of King George VI stammering in the 1938 speech
Audio recording of the titular speech at YouTube
Audio recording of the titular speech at the BBC Archive
- Article in the Daily Mail by David Seidler about his inspirations for The King's Speech
维基语录上的相关摘錄: 国王的演讲 |
|
|
|
|
|
|
Comments
Post a Comment