異域錄




異域錄》(满语:ᠯᠠᡴᠴᠠᡥᠠ
ᠵᡝᠴᡝᠨ ᡩᡝ
ᡨᠠᡴᡡᡵᠠᡥᠠ
ᠪᠠᠪᡝ
ᡝᠵᡝᡥᡝ
ᠪᡳᡨ᠌ᡥᡝ
,穆麟德:Lakcaha jecen-de takūraha babe ejehe bithe,太清:Lakqaha jeqen-de takvraha babe ejehe bithe)是清朝康熙末年圖麗琛奉命出使土爾扈特的自述,記錄了沿途尤其是俄羅斯的風土人情。原刊于雍正元年(1723年),後收入四庫全書。


本書以滿、漢兩種語言撰寫,内容基本相同。漢語本約三萬字。先後有法語、德語、俄語、英語等譯本。



行程












































































原文地名
今地名
時間
備註
漢語 滿語
京師
滿文:ᡤᡳᠩ
ᡥᡝᠴᡝᠨ

太清轉寫:Ging Heqen
北京 康熙五十一年(1712年)五月二十日
楚庫栢興
ᠴᡠᡴᡠ
ᠪᠠᡳᠰᡳᠩ

Quku Baising
老色楞金斯克(俄语:Староселенгинск 51°6′N 106°41′E / 51.100°N 106.683°E / 51.100; 106.683 七月二十三日至五十二年(1713年)一月十六日 俄羅斯、中國邊界
厄爾庫城
ᡝᡵᡴᡠ
ᡥᠣᡨᠣᠨ

Erku Hoton
伊尔库茨克 一月二十五日至五月初四日
索里喀穆斯科
ᠰᠣᠯᡳᠺᠠᠮᠰᠺᠣ
Solikʼamskʼo
索利卡姆斯克 八月二十五日至十月初五日
薩拉托付
ᠰᠠᡵᠠᡨᠣᡶᡠ
Saratofu
萨拉托夫 十一月十六日至五十三年(1714年)五月十六日 俄羅斯、土爾扈特邊界
馬奴托海
ᠮᠠᠨᡠᡨᠣᡥᠠᡳ
Manutohai
巴斯昆恰克湖(俄语:Баскунчак)? 六月初一日至十四日
阿玉奇汗駐扎地
黑林諾付
ᡥᡝᡵᡳᠨ
ᠨᠣᡶᡠ

Herin Nofu
基洛夫 八月十六日至十月十二日
托波兒
ᡨᠣᠪᠣᠯ
Tobol
托博尔斯克 十一月初七日至十二月二十二日
京師
ᡤᡳᠩ
ᡥᡝᠴᡝᠨ

Ging Heqen
北京 五十四年(1715年)三月二十七日


參考文獻


  • 丁謙益,《異域錄地理攷證》,浙江圖書館叢書,1915年。


外部連結



  • 滿文本

  • 異域錄·卷上

  • 異域錄·卷下

  • 英譯本Narrative of the Chinese Embassy to the Khan of the Tourgouth Tartars, in the Years 1712, 13, 14, & 15. 士丹頓譯。倫敦:John Murray出版社,1821年。




Comments

Popular posts from this blog

Information security

Volkswagen Group MQB platform

刘萌萌