乌尔都语
body.skin-minerva .mw-parser-output table.infobox caption{text-align:center}
乌尔都语 | |
---|---|
اُردُو | |
母语国家和地区 | 巴基斯坦,印度部分地區;而在巴林,阿拉伯联合酋长国,阿曼,卡塔尔,沙特阿拉伯亦有人使用 |
母语使用人数 | 6100万为母语 总数为 1.04 亿(日期不详) |
語系 | 印欧语系
|
文字 | 阿拉伯文字(烏爾都字母 ) |
官方地位 | |
作为官方语言 | 巴基斯坦; 印佔克什米尔, 印度的北方邦和德里一帶 |
管理机构 | 國家語言管理局(巴基斯坦) 國家烏爾都語促進會(印度) |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | ur |
ISO 639-2 | urd |
ISO 639-3 | urd |
烏爾都語(烏爾都語:اُردُو,Urdū)是属于印欧语系印度-伊朗语族的印度-雅利安语支。從使用人數來看,乌尔都语大约排名世界第20名,是巴基斯坦的国语,也是印度的24种规定语言之一。如果从宏观角度来看,乌尔都语可看成是印度斯坦语的一部分,所有印度斯坦语言构成世界上第四大的语言。
在1200年到1800年,南亚在德里蘇丹國和莫卧儿帝国的统治下,乌尔都语的受到波斯语、突厥语和阿拉伯语的影响。
目录
1 使用者与其地理分布
1.1 官方地位
2 分类和相关语言
3 方言
4 语法
5 例子
6 参看
7 参考书籍
8 外部链接
8.1 乌尔都语的介绍
8.2 使用乌尔都语的网站
使用者与其地理分布
乌尔都语母语使用者大约有6-8千万人,其中5千2百万在印度(2001年),占当时该国人口的6%;1千3百万在巴基斯坦(2008年),占该国人口的8%;另有散布在世界各地的母语者。
在巴基斯坦的城市中,乌尔都语在大多数人中能通用,其中包括卡拉奇、伊斯兰堡、拉合尔、拉瓦品地、白沙瓦、奎达、海德拉巴、古吉兰瓦拉、费萨拉巴德、木尔坦和苏库尔。乌尔都语是巴基斯坦所有省份的官方语言,尽管该国有93%的人口不以它为母语。在同时使用英语和乌尔都语的学校中,直至高中前,乌尔都语是强迫性学习的语言。这样就使数以百万计以旁遮普语、信德语、普什图语、克什米尔语、俾路支语、西莱基语、布拉灰语等为母语的使用者的人,都能使用乌尔都语,乌尔都语也成为了巴基斯坦国家团结的象征,并成为巴基斯坦的主要交际语。它混合了巴基斯坦不同地区的词汇;同样,巴基斯坦不同地区的语言也受到乌尔都语的词汇影响。5百万来自不同民族(如普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、哈扎拉族、土库曼族等)的阿富汗难民,在巴基斯坦居住了超过 25 年以后,都能操流利乌尔都语。这样可推论出,使用乌尔都语的中心,已由印度的德里和勒克瑙,转而到巴基斯坦的卡拉奇和拉合尔。
而在印度,乌尔都语在北方邦、克什米尔、德里、班加罗尔、海得拉巴、孟买和中部其他地区使用。一些印度学校以乌尔都语作为第一语言,并有其课程和考试。在印度的伊斯兰学校同时教授阿拉伯语和乌尔都语。一些报章如 Daily Salar、Paasban,在班加罗尔等城市发行。
乌尔都语亦有在阿富汗的市区使用。而在南亚以外,亦有为数甚多的劳工,在波斯湾国家和沙特阿拉伯的主要城市中使用。在英国、美国、加拿大、挪威和澳大利亚的大城市,也有乌尔都语移民和他们的后裔在使用此语言。
在香港,由於南亞裔人士眾多,不少的國際學校都有专门開設烏爾都語的課程。
有较多人使用乌尔都语作为母语的国家:
|
|
官方地位
乌尔都语是巴基斯坦的官方语言(英语也是巴基斯坦的官方语言)。虽然英语在精英的圈子内使用,旁遮普语也有大量的母语使用者,乌尔都语作为交际语被广泛使用。乌尔都语也是印度、印度控制的克什米尔地区和安得拉邦的官方语言。虽然政府学校和大多数邦份着重使用标准印地语,但在勒克瑙和海得拉巴的大学,乌尔都语有被使用,并被看成是种有威望的语言。
分类和相关语言
乌尔都语属于印度雅利安语族,也是印欧语系的一支。类似的方言分布在南亚从旁遮普到孟加拉的广泛区域中。这些语言有类似的语法结构和大部相同的词汇。旁遮普语就很类似于乌尔都语:如果用梵文字母书写的话,操旁遮普语的人不难看懂乌尔都语。但是旁遮普语口语发音同乌尔都语却有很大差别。同乌尔都语最接近的是印地语。
方言
烏爾都語有四種官方認可的方言,Dakhini、Pinjari、Rekhta和Modern Vernacular Urdu。
Modern Vernacular Urdu是目前最被廣泛傳播及使用的一種方言,並且在:德里、勒克瑙(Lucknow)、卡拉奇(Karachi)和拉合尔(Lahore)等地區使用。
Dakhini(也被称为Dakani、Deccani、Desia或Mirgan) 在印度的马哈拉施特拉邦(Maharashtra)及其四周海得拉巴(Hyderabad)使用。這種方言所使用的阿拉伯語及波斯語借詞較標準烏爾都語少。
语法
烏爾都語的名詞分阳性和阴性。不過,有一些字詞的文法性分類比較特別,通常是從英語來的新字詞,它們並無性別。
烏爾都語的名詞還有分單數和眾數。
例子
中文 | 烏爾都語 | 發音 | 備註 |
你好/您好 | السلام علیکم | assalāmu ‘alaikum | اداب .mw-parser-output .IPA{font-family:"Charis SIL","Doulos SIL","Linux Libertine","Segoe UI","Lucida Sans Unicode","Code2000","Gentium","Gentium Alternative","TITUS Cyberbit Basic","Arial Unicode MS","IPAPANNEW","Chrysanthi Unicode","GentiumAlt","Bitstream Vera","Bitstream Cyberbit","Hiragino Kaku Gothic Pro","Lucida Grande",sans-serif;text-decoration:none!important}.mw-parser-output .IPA a:link,.mw-parser-output .IPA a:visited{text-decoration:none!important} [aˈdaːb] 通常 用於尊敬對方的場合 و علیکم السلام [ˈwaɭikum ˈaʔsaɭam] 是正確的回應,此问候直接借用阿拉伯语 |
您好 | اداب عرض ہے | ādāb arz hai | 直译“向您问候” 非常正式的世俗问候。 |
再見 | خدا حافظ | khuda hāfiz | Khuda是波斯语的神, 而Hafiz是源自阿拉伯語的hifz,意義為「保護」 所以這句話可被理解為「願神守護於你」之意 普遍通用于穆斯林与非穆斯林 |
是/對 | ہاں | hāⁿ | 非正式 |
是/對 | جی | jī | 正式 |
不是/不對 | نا | nā | 非正式 |
不是/不對 | نہیں | nahīⁿ, jī nahīⁿ | 正式 |
請 | مہربانی | meharbānī | |
謝謝 | شکریہ | shukrīā | |
請進來 | تشریف لائیے | tashrīf laīe | 直譯「惠攜」 |
請坐下來 | تشریف رکھیئے | tashrīf rakhīe | 直譯「惠置」 |
我很高興跟你見面 | اپ سے مل کر خوشی ہوی | āp se mil kar khushī hūyī | |
您說不說英語? | کیا اپ انگریزی بولتے ہیں؟ | kya āp angrezī bolte haiⁿ? | |
我不能說烏爾都語。 | میں اردو نہیں بولتا | maiⁿ urdū nahīⁿ boltā/boltī | boltā为男性使用,boltī为女性使用 |
我的名字是 ... | میرا نام ۔۔۔ ہے | merā nām .... hai | |
拉合爾在哪個方向? | لاھور کس طرف ہے؟ | lāhaur kis taraf hai? | |
孟買在哪兒? | ممبئی کہاں ہے؟ | mumbaī kahāⁿ hai? | |
烏爾都語是個好語言。 | اردو اچھی زبان ہے | urdū achhī zabān hai |
参看
- 印度
- 印度语言
- 巴基斯坦
- 巴基斯坦语言
- 乌尔都文学
- 普什图语
- 印地语
参考书籍
.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}
- Asher, R. E. (Ed.). (1994). The Encyclopedia of language and linguistics. Oxford: Pergamon Press. ISBN 0-08-035943-4.
- Azim, Anwar. (1975). Urdu a victim of cultural genocide. In Z. Imam (Ed.), Muslims in India (p. 259).
- Chatterji, Suniti K. (1960). Indo-Aryan and Hindi (rev. 2nd ed.). Calcutta: Firma K.L. Mukhopadhyay.
- Dua, Hans R. (1992). Hindi-Urdu as a pluricentric language. In M. G. Clyne (Ed.), Pluricentric languages: Differing norms in different nations. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-012855-1.
- Dua, Hans R. (1994b). Urdu. In Asher (Ed.) (pp. 4863-4864).
- Dua, Hans R. (1994a). Hindustani. In Asher (Ed.) (pp. 1554).
- Kelkar, A. R. (1968). Studies in Hindi-Urdu: Introduction and word phonology. Poona: Deccan College.
- Khan, M. H. (1969). Urdu. In T. A. Sebeok (Ed.), Current trends in linguistics (Vol. 5). The Hague: Mouton.
- Narang, G. C.; & Becker, D. A. (1971). Aspiration and nasalization in the generative phonology of Hindi-Urdu. Language, 47, 646-767.
- Ohala, M. (1972). Topics in Hindi-Urdu phonology. (PhD dissertation, University of California, Los Angeles).
- Rai, Amrit. (1984). A house divided: The origin and development of Hindi-Hindustani. Delhi: Oxford University Press. ISBN 0-19-561643-X.
外部链接
维基百科提供如下语言版本: 乌尔都语维基百科 |
乌尔都语的介绍
- TheUrduLanguage.com Urdu History
Urdu is our Main Point: Having Great Resources of Urdu Poetry,Hamd,Naat,Mizah,News etc...
CRULP Center for research in Urdu language processing- Urdustan.com : oldest Urdu language website
- Introductory Urdu (Volume 1)
- Introductory Urdu (Volume 2)
- Urdu Wiktionary
- Hindi phrasebook on Wikivoyage
- Urdu phrasebook on Wikivoyage
- History of Urdu Literature
- NeoSense Urdu Extension for Ligature Parsing
使用乌尔都语的网站
- 在线字典
- 乌尔都语数码图书馆
- 乌尔都语诗歌
- Shairy.com 乌尔都语诗歌和论坛
- Al Qamar Online Urdu Network from London
- 乌尔都语维基
- 讨论乌尔都语和文化的合作性博客
- 乌尔都语博客
- 乌尔都语
- BBC乌尔都语新闻
- NHK烏爾都語(Urdu)廣播
|
|
Comments
Post a Comment