七十士譯本
七十士譯本(Septuagint;发音为/ˈsɛptʊ.ədʒɪnt/,或用羅馬數字「LXX」表示70這個數字;在一些重要的著作亦有使用G{displaystyle {mathfrak {G}}}來表示),是新約時代通行的希伯來聖經的通用希臘語譯本。這個譯本估計於公元前3世紀到前2世紀期間,分多個階段於北非的亞歷山大港完成[1],最遲於前132年完成[2]。這譯本普遍為猶太教和基督教信徒所認同。全卷書除了包括今日普遍通行的《聖經·舊約》以外,還包括次經和猶太人生活的文獻。
目录
1 成書背景
2 书卷结构
3 参考文献
3.1 引用
3.2 来源
4 延伸閱讀
5 外部連結
6 参见
成書背景
根據傳說,托勒密二世興建亞歷山大圖書館之時,為充實圖書館的藏書,曾邀請當時猶太人的大祭司以利沙寫書,並邀請十二支族的文士將猶太人的律法譯成希臘文。由各支族各自派出了六人,總數七十二人,而譯成後的聖經巧合地完全一樣,因以為名[3]。可參考約瑟夫史記。
“七十士譯本”的成書年份應該在公元前三世紀左右,事關一些公元前二世紀的文獻已經有利未記和申命記的希臘文殘本;到公元前一世紀,已經有齊摩西五經和部份小先知書。
《聖經(思高聖經學會譯本)》(思高譯本,羅馬公教;天主教通用的漢語聖經譯本,由總部設在香港的思高聖經學會翻譯)舊約次經的原文依據就是《七十士譯本》(詳見譯本說明)。
《七十士譯本》是聖經現代中文譯本舊約翻譯時的重要參考(詳見譯本說明)。
书卷结构
犹太教圣经正典《塔納赫》 及基督教《旧约圣经》 目录 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
转到《新约圣经》目录 → | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希臘文標題 | 英譯標題 | 汉譯標題 |
ΓΕΝΕΣΙΣ | Genesis | 創世記 |
ΕΞΟΔΟΣ | Exodus | 出埃及記 |
ΛΕΥΙΤΙΚΟΝ | Leviticus | 利未記 |
ΑΡΙΘΜΟΙ | Numbers | 民數記 |
ΔΕΥΤΕΡΟΝΟΜΙΟΝ | Deuteronomy | 申命記 |
ΙΗΣΟΥΣ ΝΑΥΗ | Jesus, the son of Nun (即"Book of Joshua") | 約書亞記 |
ΚΡΙΤΑΙ | Judges (即"Book of Judges") | 士師記 |
ΡΟΥΘ | Ruth (即"Book of Ruth") | 路得記 |
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Α | Kings I. (1 Samuel) | 列王一書 (即《撒母耳記上》) |
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Β | Kings II. (2 Samuel) | 列王二書 (即《撒母耳記下》) |
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Γ | Kings III. (1 Kings) | 列王三書 (即《列王紀上》) |
ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ Δ | Kings IV. (2 Kings) | 列王四書 (即《列王紀下》) |
ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α | Chronicles I. | 歷代志上 |
ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Β | Chronicles II. | 歷代志下 |
ΕΣΔΡΑΣ Α | Esdras I. | 以斯拉前書 (次經,除去第三、四章以外,相等於《歷代志下》第三十五至三十六章、《以斯拉記》和《尼希米記》第六至八章) |
ΕΣΔΡΑΣ Β | Esdras II. (Ezra) | 以斯拉後書 (即《以斯拉記》) |
ΝΕΕΜΙΑΣ | Nehemiah | 尼希米記 |
ΕΣΘΗΡ | Esther (with Greek additions) | 以斯帖記(有希腊文增补内容) |
ΙΟΥΔΙΘ | Judith | 猶迪記(次經) |
ΤΩΒΙΤ | Tobit | 多比記(次經) |
ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Α | I. Maccabees | 馬加比一書(次經) |
ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Β | II. Maccabees | 馬加比二書(次經) |
ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Γ | III. Maccabees | 馬加比三書(次經) |
ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Δ | IV. Maccabees | 馬加比四書(次經) |
ΨΑΛΜΟΙ | Psalms (151) | 詩篇(包含东正教承认的第151篇) |
ΩΔΑΙ (with ΠΡΟΣΕΥΧΗ ΜΑΝΑΣΣΗ) | Odes (with Prayer of Manasseh) | 瑪拿西禱詞(次經) |
ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ | Proverbs | 箴言 |
ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΗΣ | Ecclesiastes | 傳道書 |
ΑΣΜΑ | Song of Solomon | 雅歌 |
ΙΩΒ | Job | 約伯記 |
ΣΟΦΙΑ ΣΑΛΩΜΩΝ | Wisdom of Solomon | 所羅門智訓(次經) |
ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ | Wisdom of Jesus the Son of Sirach (Ecclesiasticus) | 便西拉智訓(次經) |
ΩΣΗΕ | Hosea | 何西亞書 |
ΙΩΗΛ | Joel | 約珥書 |
ΑΜΩΣ | Amos | 阿摩司書 |
ΟΒΔΙΟΥ | Obadiah | 俄巴底亞書 |
ΙΩΝΑΣ | Jonah | 約拿書 |
ΜΙΧΑΙΑΣ | Micah | 彌迦書 |
ΝΑΟΥΜ | Nahum | 那鴻書 |
ΑΜΒΑΚΟΥΜ | Habakkuk | 哈巴谷書 |
ΣΟΦΟΝΙΑΣ | Zephaniah | 西番亞書 |
ΑΓΓΑΙΟΣ | Haggai | 哈該書 |
ΖΑΧΑΡΙΑΣ | Zechariah | 撒加利亞書 |
ΜΑΛΑΧΙΑΣ | Malachi | 瑪拉基書 |
ΗΣΑΙΑΣ | Isaiah | 以賽亞書 |
ΙΕΡΕΜΙΑΣ | Jeremiah | 耶利米書 |
ΒΑΡΟΥΧ | Baruch | 巴錄書(次經) |
ΘΡΗΝΟΙ | Lamentations of Jeremiah | 耶利米哀歌 |
ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΙΕΡΕΜΙΟΥ | Epistle of Jeremiah | 耶利米書信(次經) |
ΙΕΖΕΚΙΗΛ | Ezekiel | 以西結書 |
ΔΑΝΙΗΛ (with ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΠΑΙΔΩΝ ΑΙΝΕΣΙΣ) | Daniel (with Prayer of Azariah and Song of the Three Young Men) | 但以理書,包括被認為是次經部份的亞撒利雅禱詞和三童歌 (天主教聖經《達尼爾書》第三章部份內容,約在新教聖經第23節和第24節之間) |
ΣΩΣΑΝΝΑ | Susanna | 蘇珊娜書 (次經,但以理書的後續,天主教聖經《達尼爾書》第十三章) |
ΒΗΛ ΚΑΙ ΔΡΑΚΩΝ | Bel and the Dragon | 彼勒與大龍 (次經,但以理書的後續,天主教聖經《達尼爾書》第十四章) |
参考文献
引用
^ Karen H. Jobes and Moises Silva. Invitation to the Septuagint. Paternoster Press. 2001. ISBN 1-84227-061-3.
^ Alan F. Segal. Life after death: a history of the afterlife in the religions of the West. : 363.
^ Kalvesmaki, 2003
来源
.mw-parser-output .refbegin{font-size:90%;margin-bottom:0.5em}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul{list-style-type:none;margin-left:0}.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>ul>li,.mw-parser-output .refbegin-hanging-indents>dl>dd{margin-left:0;padding-left:3.2em;text-indent:-3.2em;list-style:none}.mw-parser-output .refbegin-100{font-size:100%}
- 書籍
- 张久宣 译(1999年):《宗教文化丛书——圣经后典》(北京:商务印书馆).
延伸閱讀
- Timothy Michael Law, When God Spoke Greek, Oxford University Press, 2013.
- Eberhard Bons and Jan Joosten, eds. Septuagint Vocabulary: Pre-History, Usage, Reception (Society of Biblical Literature; 2011) 211 pages; studies of the language used
- Kantor, Mattis, The Jewish time line encyclopedia: A yearby-year history from Creation to the present, Jason Aronson Inc., London, 1992
Alfred Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, für das Septuaginta-Unternehmen, Göttingen 1914.- Makrakis, Apostolos, Proofs of the Authenticity of the Septuagint, trans. by D. Cummings, Chicago, Ill.: Hellenic Christian Educational Society, 1947. N.B.: Published and printed with its own pagination, whether as issued separately or as included together with 2 other works of A. Makrakis in a single volume published by the same film in 1950, wherein the translator's name is identified on the common t.p. to that volume.
- W. Emery Barnes, On the Influence of Septuagint on the Peshitta, JTS 1901, pp. 186–197.
- Andreas Juckel, Septuaginta and Peshitta Jacob of Edessa quoting the Old Testament in Ms BL Add 17134 JOURNAL OF SYRIAC STUDIES
- Martin Hengel, The Septuagint As Christian Scripture, Continuum International Publishing Group, 2004.
- Rajak, Tessa, Translation and survival: the Greek Bible of the ancient Jewish Diaspora (Oxford; New York: Oxford University Press, 2009).
- Bart D. Ehrman. The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings; 608 pages, Oxford University Press (July, 2011); ISBN 978-0-19-975753-4
- Hyam Maccoby. The Mythmaker: Paul and the Invention of Christianity; 238 pages, Barnes & Noble Books (1998); ISBN 978-0-7607-0787-6
外部連結
- The Septuagint Online
[1] The Septuagint in classical Greek as a MS Word document
参见
希伯来圣经、旧约、次经
通用希腊语、新约
- 圣经译本
Comments
Post a Comment