大唐西域記
































大唐西域記》書影


大唐西域記》,簡稱《西域記》,為唐代著名高僧玄奘口述,門人辯機筆受編集而成。《大唐西域記》共十二卷,成書於唐貞觀二十年(646年),為玄奘遊歷印度、西域旅途19年間之遊歷見聞錄,其中包括了新疆至南印度一百四十多個國家的風土人情,提供大量印度史料,在四庫全書之中為史部地理外紀類。




目录






  • 1 內容


  • 2 意義


  • 3 版本


    • 3.1 原文(+注解)


    • 3.2 古译本


    • 3.3 今譯本


      • 3.3.1 汉譯本


      • 3.3.2 英譯本


      • 3.3.3 法譯本


      • 3.3.4 日譯本


      • 3.3.5 俄譯本






  • 4 参考文献





內容


《大唐西域記》共十二卷,並非以玄奘旅行的路線,而按地區排列,记录新疆至印度沿途所見國家的地理、交通、氣候、物產、政治、宗教信仰、語言文字、教育、刑法、禮儀、賦稅、人文風俗描述下來[1],书中对各国的记述繁简不一,但记事谨严有据,文笔简洁流畅。其中也穿插聽到傳聞而沒有親自到過的國家,用「行」和「至」兩字區分。此書由玄奘口述,由弟子辩机执笔《大唐西域记》,贞观二十年(646年)七月完成。据專家王世平表示,“玄奘用脚步量出的里程,竟准确到一里不差,使斯坦因感佩到五体投地的地步”。[2]



  • 卷第一講述阿耆尼國(焉耆)、屈支國(龜茲)、跋祿迦國、赭時國、颯秣建國、弭秣賀國、劫布呾那國、喝捍國、捕喝國、伐地國、貨利習彌伽國、羯霜那國、睹貨邏國、呾蜜國、赤鄂衍那國、忽露摩國、鞠和衍那國、鑊沙國、珂咄羅國、拘謎陀國、縛伽浪國、紇露悉泯健國、忽懍國、縛喝國、銳秣陀國、胡寔健國、呾剌健國、揭職國、梵衍那國、迦畢試國等三十四國。

  • 卷第二,先對印度進行總的描述,更改舊譯名「身毒」和「天竺」為「印度」,這個譯名一直沿用至今。然後講述濫波國、那揭羅曷國、健馱邏國等三個國家(今阿富汗境內)。

  • 卷第三敘述北印度八國:烏仗那國、缽露羅國、呾叉始羅國、僧訶捕羅國、烏剌屍國、迦濕彌羅國、半笯嗟國、遏羅闍補羅國。

  • 卷第四敘述十五國,


    • 北印度五國:磔迦國、至那僕底國、闍爛達羅國、屈露多國、設多圖盧國。


    • 中印度十國:波理夜呾羅國、秣菟羅國、薩他泥濕伐羅國、窣祿勤那國、秣底補羅國、婆囉吸摩補羅國、瞿毗霜那國、堊醯掣呾羅國、毗羅刪那國、劫比他國。



  • 卷第五敘述中印度六國:羯若鞠闍國、阿踰陀國、阿耶穆佉國、缽邏耶伽國、憍賞彌國、鞞索迦國。

  • 卷第六敘述中印度四國:室羅伐悉底國、劫比羅伐窣堵國、藍摩國、拘尸那揭羅國。

  • 卷第七敘述中印度五國:婆羅痆斯國、戰主國(龍藏這兩個國家列在第六卷)、吠舍釐國、弗栗恃國和尼波羅國。

  • 卷第八:摩揭陀國上

  • 卷第九:摩揭陀國下

  • 卷第十:十七国


    • 中印度四國:伊爛拏缽伐多國、瞻波國、羯朱嗢只羅國、奔那伐彈那國英语Pundravardhana


    • 東印度八國:迦摩縷波國、三摩呾吒國、耽摩栗底國、羯羅拏蘇伐剌那國、烏荼國、恭御陀國、羯稜伽國、憍薩羅國、


    • 南印度五國:案達羅國、馱那羯磔迦國、珠利耶國、達羅毗荼國、秣羅矩吒國。



  • 卷第十一 二十三國:


    • 僧伽羅國(雖非印度之國路次附出)。


    • 南印度:恭建那補羅國、摩訶剌他國、跋祿羯占婆國、摩臘婆國、阿吒厘國、契吒國、伐臘毗國、阿難陀補羅國、蘇剌他國、瞿折羅國、鄔闍衍那國、擲枳陀國、摩醯濕伐羅補羅國。


    • 西印度:信度國、茂羅三部盧國、缽伐多國、阿點婆翅羅國、狼揭羅國。


    • 波剌斯國(雖非印度之國路次附出舊曰波斯)


    • 西印度:臂多勢羅國、阿輿荼國、伐剌挐國。



  • 卷第十二講述了從帕米尔,經南疆和闐、羅布泊所過二十二國:


    • 漕矩吒國、弗栗恃薩儻那國

    • (睹貨邏故國):安呾羅縛國、闊悉多國、活國、瞢揵國、阿利尼國、曷邏胡國、訖栗瑟摩國、缽利曷國、呬摩呾羅國、缽鐸創那國、淫薄健國、屈浪拿國、達摩悉鐵帝國(都城“昏驮多”,即现在的汉杜德Khamdadh,位于瓦罕山谷中潘扎水南岸冲积扇上)。


    • 屍棄尼國、商彌國、朅盤陁國(都城石头城即今塔什库尔干县城)、烏鎩國(即为莎车绿洲)、佉沙國、斫句迦國、瞿薩旦那國。




全書講述了所親自經過的110個國家,聽到傳聞的28個國家,以及附帶提及的12個國家。



意義


《大唐西域記》是記載中國佛教史的重要文獻。書內記錄了當時新疆與印度各地的佛教流派,亦記錄印度其他宗教分佈,如耆那教、印度教等,有助於研究中世紀印度宗教的流佈。除記錄宗教外,他還記錄當地語言,分析各地語言的異同,有助解讀十九世紀末在新疆發現的各種語言文書。1834年德国学者克拉普罗特英语Julius Klaproth出版《玄奘在中亚与印度的旅行》一书,是迄今所見最早介绍玄奘的著作之一。1857年法国学者儒莲將《大唐西域记》譯成法文,开创西方學者研究玄奘之先河。中國长期以来,很少有人进行系统的整理研究,一直到文化大革命結束後,才有大量的研究。1983年季羡林等人集体合作了《大唐西域记校注》。


《大唐西域記》對研究印度歷史相當重要,因為印度民族雖然創造重要的古代文化,但不注重記錄歷史,印度歷史學家阿里教授英语M. Athar Ali說:“如果沒有法顯、玄奘和馬歡的著作,重建印度歷史是完全不可能的。”[3]印度國徽獅頭柱和國旗上的法輪圖案,都是來源於鹿野苑(sarnath)的考古發掘,而鹿野苑、那爛陀寺、菩提伽耶阿育王大塔、桑奇大塔印度著名佛教遺址的發掘,都是英國考古學家亞歷山大·卡寧厄姆自19世紀始依照玄奘的描述找到的。玄奘在書中曾描述了巴米揚大佛(在2001年被阿富汗塔利班政府所毀)。唯一統一古代印度的阿育王事跡亦多源自於玄奘的記載。



版本



原文(+注解)




  • 敦煌唐寫本殘卷,英國大英博物館藏S.2659(卷第一)、S.958(卷第三首段)與法國巴黎國家圖書館藏P.3814(卷第二)


  • 高麗王朝文宗時代(1047-1082)高麗藏本,存卷五至十



  • 高宗二十三年起重刻(1236)新麗藏本,有敬播序

  • 日本京都帝國大學重印新麗藏本,有考異




  • 北宋崇寧二年福州等覺禪院刊本,存卷第四

  • 金刊趙城藏本存卷第十一、十二


  • 南宋安吉州資福寺思溪藏刊本,存卷二至五、卷七至十二,共十卷

  • 元普寧藏本

  • 明洪武刊南藏本

  • 明永樂刊北藏本

  • 明嘉興府楞嚴寺刊本

  • 1957年金陵刻經處,呂澂校刊本

  • 1977年上海人民出版社,章巽校本

  • 1985年中華書局,季羨林等校注《大唐西域記校注》ISBN 7-101-00644-2



  • 1987年新文豐出版公司重印 ISBN 957-17-1023-7

  • 2000年中華書局《中國交通史籍叢刊》重印

  • 2004年中華書局《中國交通史籍叢刊》重印 上下册 ISBN 7-101-02453-X



古译本


  • 藏譯本


今譯本



汉譯本



  • 1985年陝西人民出版社,季羨林譯《〈大唐西域記〉今譯》

  • 1990年巴蜀書社章巽、芮傳明著《大唐西域記導讀》

  • 2003年三民書局陳飛譯《新譯大唐西域記》



英譯本



  • Hsuan-Tsang, Si-yu-ki,Buddhist Records of The Western World, 英国伦敦大学汉语教授 Samual Beale 翻译 (London, 2 vols., 1884.

  • On Yuan Chwang』s Travels in India tr.Thomas Watters. Reprint. New Delhi, Munshiram Manoharlal, 1996 ISBN 81-215-0336-1.(此譯本初版於1905年在倫敦出版)



法譯本


  • Julien Stanislav(M·斯坦拉·儒莲), Memoires sur les contrees occidentales, 1857 Paris


日譯本


  • 《大唐西域記》 玄奘著,水谷真成譯 1971 平凡社(收入《中國古典文學大系》叢書)


俄譯本


  • 1862年俄国学者Klass0sky根据M·斯坦拉·儒莲法译本又转译成俄文本。


参考文献



维基文库标志


维基文库中相关的原始文献:
大唐西域記






  1. ^ 晁公武《读书志》称,“玄奘至天竺求佛书,因记其所历诸国,凡风俗之宜,衣服之制,幅员之广隘,物产之丰啬,悉举其梗概。”


  2. ^ 王世平《大唐西域记价值的再认识》


  3. ^ 季羨林《大唐西域記校注》前言



  • 季羡林:〈关于《大唐西域记》〉。





Comments

Popular posts from this blog

Information security

Volkswagen Group MQB platform

刘萌萌